- ベストアンサー
医療用英語
以下の医療用英語が分かりません アメリカの薬で日本だと代用品がどの薬に あるか教えて下さい 私は医療関係者で はないので、宜しく御願い致します elestic sterile sponge bantage strip3 ice pack twwezers scissor pill bottle eye pad hand soap pain reliever magnifying lens first aid instructions safety pins pair examination gloves aspirin first aid cream tripleantibiotic 1/2 tape alcohol wipes lodine wipes antiseptic wipes clean wipes
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 医療系英語がわかんないので助けてください!
下の[リスト]の中から最も適切な語を選び、正しい形にして(文頭の大文字化、単数・複数など)次の各文を完成させてください。 回答宜しくお願いします!! [asthma, complication, diarrhea, drowsiness, fatigue, heartburn, itchy, stroke] (1) [ ] occurs when stomach acid flow back up into the esophagus. (2) Diabetes [ ] include retinopathy, neuropathy and nephropath (3) My younger brother is allergic to cats and sometimes suffers from [ ] attacks. (4) Don’t scratch the [ ] spots because it’ll make them worse (5) Most [ ] are caused by a sudden blockage of arteries that supply blood to the brain.
- 締切済み
- 英語
- 英語を活かした医療
こんにちは。私は来年4月から大学の看護学科に通います。 社会人経験が10年あり、コンピューター関係の仕事&英会話講師などをしていました。医療関係は全く初めてです。 将来のこともあり、看護師や保健師、助産師などの資格を取ろうと思い、大学へ通います。しかし、今まで学んできた英語や、留学の経験なども活かしたいため、医療と英語を結びつけようとしています。 実際、看護師で働く際には英語なんて必要ありませんよね?看護の専門的な勉強をしていかなくてはならないので、英語のスキルアップはできそうもないです。少し寂しい思いがします。 英語で医療をやっているという、聖路加国際病院へ問い合わせてみましたが、英語は武器になっても、必須ではないと言われました。 もし、他にそのような病院がありましたら、ぜひ教えていただきたいと思います。どうか、よろしくお願い致しますm(__)m
- ベストアンサー
- 医療
- 医療英語disembriogenetic...
医療通訳の準備をしています。disembriogenetic stigmata の日本語訳とその意味についてどなたか教えてもらえますでしょうか。
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございました 非常に助かります