• ベストアンサー

'mail'は不可算と習いましたが

可算名詞として使われている例もよく見ます。 All mails appear as gibberish. ”mail”は不可算として覚えておくべきだろうと思いますが、どうして可算になってるケースが多いのでしょう?

noname#17722
noname#17722
  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

こんにちは 今日の状況をふまえると、例文のmailはe-mailのことでしょう。 mailがe-mailを意味する場合、可算としても使われるということなのではないでしょうか。 辞書的情報 Longman http://pewebdic2.cw.idm.fr/ mail [uncountable] いわゆる郵便・郵便制度:不可算 3 messages that are sent and received on a computer - synonym email  Eメール:不可算 ↓ e-mail 1 [uncountable] a system that allows you to send and receive messages by computer - synonym electronic mail  制度:不可算 contact someone by email 2 [uncountable and countable] a message that is sent from one person to another using the email system 個々のメール:不可算、可算両用 Send me an e-mail when you have any news. つまり、個々のe-mailは可算で使えるので、個々のe-mailの意味でmailと言う時にも可算で使うようになった、ということでは? #3さんと同旨です。

noname#17722
質問者

お礼

皆様ありがとうございました!

その他の回答 (4)

  • f-o-
  • ベストアンサー率25% (9/35)
回答No.5

確か、数年前に杉田先生がビジネス英語のテキストの中で解説されていたような気が・・ (間違っていたら、ゴメンなさい) 郵便は、郵便配達夫が「1日1回」まとめて配達するものだから、「何通あっても」来るのが1回だということで、複数という概念はありえず、むしろ「常に単数」というイメージだから不加算。 複数の封筒・葉書でも、mail それに対して、e-mailの場合は、1日のうちに「その都度」なんども来る(笑)ので、「1回、2回」と数えることが可能 (^_-) だから、one two three..と加算名詞 この、説明に「な~るほど!」と膝を打ちました。 ちなみに、従来の郵便物は、snail-mail と呼ぶのが最近のスラングらしいです。

  • relaxador
  • ベストアンサー率42% (91/214)
回答No.3

こんばんは。 e-mailなどの比較的新しい言葉で「an e-mail」「mails」などの表現が良く用いられるようになったことも関係あるかもいしれません。 ご参考まで。

  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.2

1)電子郵便、通信手段等の抽象的な意味のときは数えられない、単数も複数も区別できない。 2)「今日私が送ったE-mail」、「上司から業務命令のE-mailが来た」、「明日遊びに行こう」等の具体的な通信の場合は数えることが出来る。 と言うように考えたら如何でしょうか。

  • Shimo-py
  • ベストアンサー率61% (170/275)
回答No.1

不可算だと思っていて間違いはありませんが、 the mails とか all the mails という用法はよくあります。これは、一度に届く郵便物全体、自分宛に送ってこられる郵便物全体を指す用法の場合に見られます。

関連するQ&A

  • (不可算 and 不可算) の代名詞は?

    (不可算 and 不可算)、(不可算 and 可算<単数>)、(不可算 and 可算<複数> )、(可算<単数> and 可算<単数>) などを受ける代名詞はitかtheyかで迷ってしまうのですが、どう考えればよいのでしょうか。よろしくお願いします。

  • all this money が this all money だと何故間違い?

    浪人生ですが、お恥ずかしながら中学レベルの基礎事項についていくつかまとめて質問させて頂きます。 <1>all this money を仮に this all money という語順にすると、間違いになるのでしょうか? また、 money は不可算名詞だから可算名詞でも同様の語順になりますか? →all this book? さらにallに関連づけて <2>all of ~ の “~”にあたる名詞は単数形ですか?それとも複数形ですか? →all of student or all of student"s" (""はsを強調するために使ってます) さらに不可算名詞と関連づけて <3>不可算名詞にwater,airなどの物質名詞がありますが、正直paperやcholkが不可算名詞である理由が分かりません。 なにか理由があるのでしょうか? 質問を一気にしてしまって申し訳ございません。。

  • mailって不可算名詞ですか?

    Have you got ( ) from Peter?という問題で、答えの選択肢が 1.telegram 2.mail 3.call 4.letter とありました。正解は2のmailなのですが、どうも納得がいきません。 辞書(研究社新英和中辞典)には、mailは不可算名詞であると書いてあり、答えも不可算なのはmailだけである、とありますが、mailって不可算でしょうか。 どなたかご存知の方がいらっしゃいましたらご教授ください。

  • 抽象名詞で可算だけになるものはありますか。

    不可算名詞と可算名詞になんとなくすっきりとせず。質問いたします。 一般に、抽象名詞は不可算であるが、意味によっては、あるいは使い方によっては 可算になる事はよく知られています。その為、辞書にはC,Uと二通り出ています。 ただ、いくつかの名詞は、可算にならない名詞群があり、テストによく出る例としてテキストに挙げられています。 advice,information,work,homework,evidence,fun,knowledge,damage,helpなどです。 では、逆に抽象名詞で、ほぼ100%は行かないにしても、90%は可算名詞と扱われる名詞があれば教えて頂けますか。ある本には、design,idea,notion,fact,period,plan,condition,enviroment,relationなどが載っていました。両方ある程度覚えておきたいと思いました。挙げるときりがないかもしれませんので、20語ぐらいで結構です。よろしくお願いします。 なお、luggage のように抽象名詞に限らずとも結構です。

  • 不可算名詞にandがつくと?

    There was thunder and lightning. の訳は 「雷鳴がとどろいていた.」 ぐらいでいいかな.と思います. この文を見てみると不可算名詞である[thunder]と[lightning]は[and]でくっついても不可算名詞のままなのでしょうか? また,可算名詞が[and]でくっつくとどうなるんですか? 例)an apple and an orange は,  まとめて単数として扱われるのですか?      複数として扱われるのですか?

  • 文法:どういう時に色は可算名詞になりますか?

    こんにちは、 たま~に、Roses are a dark red. 等、色が可算名詞になる時がありますよね?(この例文が正しいのかは知りませんが。) 辞書にも、redの名詞には可算と不可算があると書いてあります。 どういう時に色は可算名詞になりますか? よろしくお願い致します。

  • 可算名詞と不可算名詞の両方をもつ名詞

    可算名詞と不可算名詞の両方を持つ名詞としてtemperature(温度)という 単語があります。では、次をどうやって見分ければよいのでしょうか? (1)the + tempeature(不可算名詞) (2)the + temperature(可算名詞) (1)は性質を現す温度(「温かさの尺度」として)という不可算名詞 が定冠詞によって限定された場合 (2)はある具体的な一つの数値としての温度という可算名詞 何か、よい例をあげて頂げて教えて頂けると助かります。 よろしくお願いします。

  • manyとa lot of の違いは?

    例を出します。 「宿題がたくさんある」を英語で言うと I have a lot of homework.だそうです。 ここでは、a lot of の代わりにmanyを使うことはできないそうです。 それはhomeworkが「数えられない名詞」だからと説明されていました。 いわゆる「可算名詞」「不可算名詞」ってことですよね? なぜここでは、a lot of なのでしょうか? manyではだめなのですか? many→うしろに可算名詞をとれる a lot of→うしろに可算名詞も不可算名詞もとれる こういうことですか? もしそうであるならば、こういった問題のときには 全て、a lot of でいいのでしょうか? 多くの疑問がありますが、要するにmanyとa lot ofの違い、使い方を 教えて頂きたいということです。 よろしくお願いします。

  • 可算名詞か不可算名詞か、冠詞が必要かどうかを調べる方法を教えてください

    可算名詞か不可算名詞か、冠詞が必要かどうかを英作文をする場合、迷います。 ネット上の辞書では、可算/不加算の表示まで出ている辞書を見たことがないのですが、ありますでしょうか? また、簡単にこのような類が可算、不可算といえる定義がありましたら教えてください。 また、冠詞もつけるか否かでよく迷います。 主に、作業手順などを翻訳しています。 速く迷わず調べる方法がありましたら、お教えください。

  • as much asとas many asについて

    こんにちは、英語の参考書で疑問に思うことがあります。 as much as~,as many as~についてなんですが、as many as~は可算名詞に使うんですよね? それで、he paid as much as a million dollars for the painting. と参考書には載っているのですが、dollarは可算名詞?ではないのですか?だからmuchをmanyに変えて正しい答えではないのですか? よくわからないので、教えていただきたいです。よろしくお願いします。