• ベストアンサー

"manner house"は綴りミス?

"manner house"を調べたらグーグルで1020件出ました。"manor house"の間違いですか? 「マナーハウスでは宝石も売っている」という文でした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • neminemi
  • ベストアンサー率50% (213/418)
回答No.2

1020件のうち、よく見るとたまたま文末と文頭に並んでいるだけのものも多いですね。単純に間違っているものもずいぶんありましたが。 なんとなく、 manor → 豪邸 → 貴婦人 → お作法 → manner みないな連想が働いてしまうのかも。

その他の回答 (1)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんばんは 発音が同じなので、manor house のことを 誤って manner house と綴ってしまったのではないでしょうか。 発音は違いますが free marcket X flea marcket ○ のような間違いに似ていますね。(笑) それにしても、結婚式場やホテルにずいぶんと「マナーハウス」の ネーミングが使われているのですね。驚きました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう