- ベストアンサー
背高ノッポは韓国語ですか
タイトルと同じですが韓国語の初歩を習っているとき上るというのをノップダ(?)というのでなにか関係があるかなと思いました.
- kaitaradou
- お礼率90% (1832/2022)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 古代から交流のある国ですから、韓国語が語源になっている言葉は多いようですね。 韓国語で高いという意味の「ノップン」が「ノッポ」の語源だそうです。 http://homepage1.nifty.com/snap/room04/c01/nihon/nihon03.html
関連するQ&A
- 韓国語で「るっか」はどういう意味でしょうか?
韓国語で「るっか」はどういう意味でしょうか? 韓国語初歩から学んでいる者です。 歌詞などで、「あにるっか」とあるのですが、 意味は「ではないのか?」と訳されています。 るっかというのはよく出てくるのですが、 この語尾自体の意味がよくわかりません。 わかる方是非教えてください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語で「あけましておめでとう」は??
かなり急いでます(^_^;) タイトルの通りなんです。韓国語で「あけましておめでとう」はなんと言うのでしょうか? 普通に友達としゃべる場合です。 よろしくおねがいします!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語のHPが見たいのですが。。。
タイトル通りです。韓国の韓国語で書かれたHPを見たいのですが、読めません^^; こうゆう場合、どうすれば日本語で読む事ができるのか教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 韓国語で「あっちむいて、ほいっ!」って遊びありますか?
タイトルのとおりですが、韓国でもこういう遊びってやってますか?もし、やってるなら、韓国語でどういうのですか?おしえてください
- 締切済み
- その他(語学)
- webページの韓国語を日本語化
タイトルのままです この前、韓国のHPに行ったのですが 韓国語だけで解らなかったんです(当たり前ですが) で、韓国語を日本語化する方法を教えてほしいという訳です。 よろしくお願いします。m(_ _)m
- ベストアンサー
- Windows XP
- 朝鮮語?韓国語?どちらが正しい?
こんばんわ。福岡に住む在日コリアンのものです。近頃韓流ブームなどもあり書店に行くとハングルのテキストなどがありますが大多数の本のタイトルには「韓国語」と書いてあります。近所でハングルを教えている教室も「韓国語」教室となっています。 私が思うに主に朝鮮半島の南に住む人達が使用する(ソウル中心の)地域言語としての「韓国語」はあっても一つの正式な言語としての「韓国語」はないのではないかと思うのですが。(あくまでも私自身の主観です。)歴史的に見ても正式には「朝鮮語」の方が正しいと思うのですがどうなんでしょう? やはり朝鮮語と言うと(北朝鮮の事などもあり)堅苦しいイメージがあり(商業的な理由で)使うのを避けているのでしょうか?それとも何か他に理由があるのでしょうか? 「朝鮮語」と「韓国語」のどちらが正しいのか理論的に説明お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
早速ありがとうございました.