- ベストアンサー
ハッピーエンドの逆は?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご質問の文をよく読んでいなかったので、 あらためてお答えします。 英語では、正しくは *** ending ですが、 >ハッピーエンドの逆で、悲しい結末のことは、なんと言うのでしょうか? unhappy ending sad ending tragic ending >他の○○エンドという表現があれば、教えてください。 bittersweet ending (ほろ苦い結末) clear ending(はっきりした結末) cliff-hanger ending(ハラハラする結末) disappointing ending (あっけない幕切れ) great ending (最高の結末) surprise ending (意外な結末、どんでん返し) twist ending (予想外の結末、オチのある結末) ・・・・などです。
その他の回答 (5)
- kota513
- ベストアンサー率39% (13/33)
SAD ENDING って言いませんでしたっけ?
お礼
なるほど!「SAD」ですか? 悲しい感じがダイレクトに表現できそうですね。 参考になりました。ありがとうございます。
- takenoko33
- ベストアンサー率25% (12/48)
トゥルーエンド (本当のエンディングの事で、ノーマルエンドやバッドエンドと区別して使われる。ベストエンドと似たようなもの。) があるそうです。
お礼
「ノーマルエンド」「ベストエンド」は、どういった結末をさすのでしょうか?普通の結末、最高の結末という感じでしょうか? やはり、いろいろ表現があるのですね…。 参考になりました。ありがとうございます。
- AloneAgain
- ベストアンサー率71% (285/400)
こんにちは。 unhappy end、または unhappy ending です。
お礼
「unhappy」!その言葉がありましたね~。 確かにhappyの逆はunhappyですね! ありがとうございます。
- rmz1002
- ベストアンサー率26% (1206/4531)
普通は「バッドエンド:badend」ではないでしょうか?
お礼
#1の方も書かれてるし「Bad end」は一般的な表現なんですね。 参考になりました。ありがとうございます。
- jzk01037
- ベストアンサー率24% (35/143)
はじめまして。 バッド・エンド Bad End.ではないでしょうか。
お礼
早速の回答ありがとうございました。 「Bad End」初めて聞きました。自分の語彙力の無さを痛感します。
関連するQ&A
- 逆爪エンドのロードについて
逆爪エンドのロードについて 逆爪エンドのロード(panaのfrc03)に乗っています。 エンドの調整ネジを左右目一杯締めた状態で、後輪をはめると、BB付近のフレームとリムの隙間が偏ります。(反フリー側が狭くなりフリー側が広くなります) これはフレームが歪んでるということでしょうか? 歪んでいたならば直せるものなのでしょうか?
- 締切済み
- 自転車・マウンテンバイク
- バッドエンド(アンハッピーエンド)
バッドエンド、アンハッピーエンドで(要するに、ハッピーエンドではないゲーム)で、感動的なゲームを探しています!!ジャンルは問いませんが、できればRPG(FF以外)でお願いします。その他のジャンル(シュミレーションなどなど・・・)でも大歓迎ですので、ご存知の方、よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- Fnを使わずEndになるようにしたい
[Fn]+[Home]でEndになりますが 私はHomeよりEndのほうがよく使うので、逆にしたいのですが ([Home]キーを一つ押すだけでEndの役割、 [Fn]+[Home]でHomeの役割になるようにしたい) この切り替えは無理なのでしょうか? もし可能であれば、切り替え方法を教えてください。 Windowsのヘルプを読んでも載っていませんでした。 使っているOSはWindows XPです。
- ベストアンサー
- ノートPC
- アナタは物語の結末「ハッピーエンド」と「悲劇」のどちらを好みますか?
ドラマや映画そしてノベル等でのお話の結末は「ハッピーエンド」と「悲劇」のどちらを好まれる傾向にありますか? 今回はこの2つのどちらかでご回答いただければと思います。 よろしくお願い致します。 *物語はフィクションとしてお考え下さいね。 私は「ハッピーエンド」が好きです。 お話自体は悲しくて最後にハッピーというのが大好きです。 It was a happy ending. It was an unhappy ending.
- ベストアンサー
- アンケート
- 逆の言い方をすると… 等の表現
職場に「逆の言い方をすると…」という表現をよく使う上司がいます しかし、その上司は話をうまく説明できている訳でもなければ、 上手に例えることができている訳でもありません 単に本人が口癖で使っているだけで、いつも的を射ていません 私からすれば、 真正面に話が通じないのにどうして逆にしたがるのか不思議に思えます 偶然かも知れませんが、今までにも 「早い話が…」「要は…したら」という表現を使いたがる上司に出会いましたが、 どの方も最後の最後まで話をうまくまとめたり説明することができない方でした ここで質問なのですが、 ・逆の言い方をすると… ・早い話が… ・要は…したら という表現を良く使うのは頭の悪い話し方だと思いますか? それとも私が出会った方が偶然そういう方だったのでしょうか? また、この他にも頭が悪いと思われる表現があれば教えてください
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「~END」の種類について教えてください!
「~END」の種類について教えてください! ゲームや分岐小説などでよくある、「~END」の種類について教えてください。 よくあるのはHappy endなどですが、トゥルーエンドやスルーエンドなどもあると聞きます。 それらの意味、その他にも種類があるならば教えてください!
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- ハッピーエンドとバッドエンド、どっちが好きですか?
ハッピーエンドとバッドエンド、どっちが好きですか? 1.ハッピーエンド 2.バッドエンド 3.どっちも好き 僕は、1のハッピーエンドが好きです。 皆さんはハッピーエンドとバッドエンド、どっちが好きですか?
- ベストアンサー
- アンケート
- エンドロール中に出ていくのは?
いつも映画を見るとエンドロール中に出ていく人があまりに多く、イヤなのですが、これはマナー違反ではないのでしょうか? 逆に見る人が少ないのならば、いっそのこともっと短くしたらどうかと思うのですが。どうなんでしょう? また、みんな途中に出ていくのは、忙しいからでしょうか???
- ベストアンサー
- その他(映画)
お礼
たくさんありがとうございます! ほんと、様々な表現があるのですね。 私としては「tragic ending」が気に入りました。 「bittersweet ending」という表現がぴったりの映画もありますよね~。 参考になりました。ありがとうございます。