• ベストアンサー

トラベルイタリア語会話より

Qual e` l'uscita di questo volo? 「この便への乗り換えは何番ゲートですか?」 旅行会話からの文ですが、違和感があるんです。「この便の出口はどれですか?」の意味にとれますが、上の日本語訳のようには思えません。 イタリア語では上の日本語訳の文はどう言いますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cucciolo
  • ベストアンサー率44% (93/207)
回答No.1

Qual'e`la porta d'imbarco di questo volo? 「この便への乗り換えは何番ゲートですか?」 ↑分かってもらい易いと思います。 l'uscitaで終わると「出口」、+voloで、「ゲート」を連想するようです。 ですので、Qual e` l'uscita di questo volo?でも、分かってもらえます。

noname#17727
質問者

お礼

ありがとうございました、cuccioloさん!!!

関連するQ&A