- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- lucky2007
- ベストアンサー率0% (0/0)
ぐぐったらこのページにたどり着きました。自分もそういうサービスを探していましたが、こんなオンラインサービスを発見しました。なので、情報共有としてご紹介します。 ※驚くほど、結構使えますよ! ■ピンイン⇒簡体字コンバータ http://pinyin.jp/py2hz.cgi 日本初、一括連想変換(中国語IME)、正解率90%以上!ピンイン(PINYIN)⇒簡体字の一括変換!
- 参考URL:
- http://pinyin.jp/py2hz.cgi
中国語の入力という意味ですよね? 次の方法がありますが、miyuchanさんのPC環境をチェックしてインストールしてください。 1.global IMEをダウンロード&インストールする。 ↓ここから簡体字中国語版をダウンロードできます。 http://www.microsoft.com/windows/ie_intl/ja/ime.htm 簡体字はピンイン入力ですが、繁体字は注音入力です。 2.市販の中国語入力ソフトを購入しインストールする。 主なものは次の通りです。(いずれもピンイン入力可) Chinese Writer Ver.5(高電社) http://www.kodensha-s.co.jp/jis/soft/ 楽々中国語-cWnn5(オムロン) http://www.omronsoft.co.jp/SP/win/raku2c/index.html また同様の質問が以下にありますので、ご参考まで。 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=63770 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=9212
関連するQ&A
- 「新潟」の簡体字とピンインについて
こんばんは。 突然ですが、「新潟」という字の 簡体字とピンインの書き方を教えてください。 妙な質問で申し訳ないのですが、 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- <簡体字ピンイン入力変換の手順>
<簡体字ピンイン入力変換の手順> Word 2010で中国語をピンイン入力をして、漢字(簡体字)に変換するときの手順について教えて下さい。(例)独生儿女と書きたいとき、"dushengernv"と一度に入力して変換キーを押しても、正しく変換されず、Back Spaceキーで戻しても、うまくいきません。ただし、"dusheng"と"ernv"と別々に入力してそれぞれ変換するときは正しく出来ます。何か変換手順を設定する方法がありますか?
- 締切済み
- 中国語
- 繁体字のアルファベット表記は、簡体字のピンインとは違うのでしょうか。
繁体字のアルファベット表記は、簡体字のピンインとは違うのでしょうか。 中国語サイトのドメインには、ピンインを含めたほうが良いみたいなので、例えば日本酒店のピンインはriben-jiudianだと思うのですが、繁体字の場合も同じriben-jiudianになるのでしょうか。香港、台湾マカオなどその他、国ごとに違うのであればそのような変換ができるサイトなども、もしご存知でしたら教えていただければありがたく思います。
- ベストアンサー
- 中国語
- 次の難読、簡体字のピンインなんですか?
上下文: 你在●●什么? この●のところを画像添付しました。 「何悩んでるの?」「何ぶつぶつしてるの?」「何してるの?」 みたいな意味だと思います。 全体が口語の簡体字なので、簡体字です。 画像のピンインなんですか? 不明瞭でもうしわけないですが、オリジナルがこうなのですいません。
- ベストアンサー
- 中国語
- 簡体字中国語のピンイン変換方法
簡体字中国語GB2312というエンコードでピンイン入力後の変換方法ですが、スペースなどたたいても一つの漢字しかでてこなくて、ピンインが同じ他の字の探し方が、わからなくて困ってます。例えば人名など書きたいときなど、どうすればいいのでしょうか?あと送信時に、そのまま送信というところを選ぶのでいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 中国語(簡体字)で実践の践を書きたい。
お教えください。 職場で日本語教室のポスターをパブリッシャーで、作ることになりましたが、「実践」の践の字が違うと言われます。 践の右側の横線が2本だそうで、それをどうしても出せません。 環境はWindows XPで中国語入力に切り替えてやろうとしましたが、手書き入力に対応しておらず、ピンインもわからないので、翻訳サイトで「実践」とうち簡体字の「実践」を出した次第です。この簡体字の「践」の字が違うということらしいです。 どなたか「簡体字の実践」の正しい文字の入力方法をお教えください。 ピンインがわかれば変換できるのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 繁体字簡体字変換
LINUX上で動く繁体字簡体字変換のフリーソフトを探しています。WORDに繁体字簡体字変換が装備されているためか、意外に見つかりません。ご存知の方、お教えください。
- 締切済み
- フリーウェア・フリーソフト
- 日本の漢字→簡体字に変換できる辞書
私は中国語が読めるのですが、高校教科書などに載ってる漢文の漢字が日本の漢字で書かれていて、自分で日本の漢字→簡体字に変換できないため、漢文をスムーズに中国語で読めません。 そこで日本の漢字→簡体字(できればピンインや意味も)に変換できる辞書が欲しいのですが、どういうのを購入すればいいでしょうか? お薦めがあれば是非教えて頂きたいです。
- 締切済み
- 中国語
- ピンインから簡体字に変換する方法はないのかな?
私は、とあるオンラインゲームをやっているのですが、 そのゲームでは日本人だけではなく、 中国人の方もゲームをやっているようで、 それを見ていて「自分も中国人の方と話せるようになれたらいいな」 と思いました。 オンラインゲーム中では殆どがピンインを用いての会話なので、 ピンイン→中国語もしくはピンイン→日本語への変換が出来るサイトを探しました。 しかしネット上には、日本語→中国語 中国語→ピンインへ変換するツールしかありませんでした。 私が見落としている箇所があるかもしれないので、念の為教えてgooの力を借りる事にしました。 パソコン上でピンイン→中国語もしくはピンイン→日本語に変換出来るサイト、もしくはツールを知っている方がいれば教えて下さい。 よろしく御願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 【中国語】繁体字をピンインから打つ方法
OSはWindowsXP Profesionalで、入力はlobalIME2002を使っています。 繁体字で文章を書きたいのですが、ピンインで書く方法はありますでしょうか? 簡体字はピンインから書けるのですが、繁体字は部首入力(?)しか見つけられませんでした。 どなたかおわかりの方、ご指導お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)