- 締切済み
強引に日本語に訳してください
4810nojaの回答
- 4810noja
- ベストアンサー率45% (261/575)
夜食 ( 1AM 麺 )
関連するQ&A
- 日本語に訳してください!!
I am so upsed. I can't believe that I am going to lose this party. 1007 is being unfair (injust) with me."? この文を日本語に訳してください。 宜しくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか日本語に訳していただけませんでしょうか。。。
どなたか日本語に訳していただけませんでしょうか。。。 よろしくお願いいたします。 I am going to New York in a month, so I need to start working out more to look sexy. I am looking forward to seeing you again.
- ベストアンサー
- 英語
- Who Am I の日本語訳は?
Who Am I の日本語訳は? Casting Crowns が 歌う Who Am I の日本語訳が知りたいです。 英語が得意な方 ぜひ お願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 日本語に訳してください。
遠距離恋愛の洋画を見ています。 なかなか連絡してこない彼女の言い訳に対して、彼がこう言います。 ”How am I supposed to feel right now?” 日本語にするとどうなりますか。 またどんなニュアンスですか。 和訳をよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を日本語にしてください
I am scared of the future. I wonder why you can step forward without knowing whether the future is good or bad. I am scared. I am a weak person because I can't make a step forward. を日本語にお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 日本語に訳してください!
I am sorry for asking this >< Next Saturday 1007 (the name of the house party) will release a Party with Japan as Theme and I cannot go I posted "悲しいです 。 パーチーに行けないよ。 1007, 不公平です。:(" that's the way I could say, and sorry if I'm no right >< hahahahah 日本語に直して欲しいと言われたのですが何を言ってるのかわからなくて。日本語に訳していただきたいです。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語に訳して頂いても宜しいでしょうか。
日本語に訳して頂いても宜しいでしょうか。 英語の知識不足で、早急に返信したいものの、訳せず… 宜しくお願い致します。 it's firm. We will fix the date once I am in Japan.
- ベストアンサー
- 英語
- この文章を日本語に訳してください。
この文章を日本語に訳してください。 howdy! i just have the lots i have up on ebay left. I am sorry. Wish i had more for you. :) have a nice Christmas. J
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語にしてください。
日本語にしてください。 I am currently deployed with the KDS Kunisaki and we are part of Pacific Partnership providing medical help in poo, SE Asian countries. So I will gladly wait, no problem. お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語訳お願いします!ニュアンスがわかりません。
日本語訳お願いします!ニュアンスがちょっとわからないのです。 I guess more than anything I am fearful and don't want to feel like that. の部分です。宜しくおねがいいたします!
- ベストアンサー
- 英語