• ベストアンサー

磨耗粉は英語で何と言うのですか?

磨耗粉は英語で何と言うのでしょうか? 磨耗では和英辞典にて容易に検索できるのですが、磨耗粉では見つけることができませんでした。この場に質問するのは間違いかもしれませんが、どなたか教えていただけたら幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Umada
  • ベストアンサー率83% (1169/1405)
回答No.1

材料科学の分野では摩耗粉に対し"debris"の語が一般的に使われます。"wear debris"と言うこともあります。人工関節の分野でも"debris"と呼んでいるようです。 ただご質問は「デンタルケア」の分野をご選択ですので、分野特有の用語を意図しておいでだとしたら申し訳ありません。また口腔衛生の分野では「食べ物のかす」や「膿栓」なども"debris"と呼ばれるようですので(food debris, lacunar debris)、紛れを避けるために"wear debris"とした方が良いと思います。 余談ですが和文での表記は、語源的には「磨耗」なのでしょうが学術用語としては「摩耗」「摩耗粉」を使います。 (回答者分類の「経験者」は「材料科学の経験者」の意で、デンタルケアについては素人であることを付け加えておきます)

lonta1982
質問者

お礼

ありがとうございました。実は私も材料科学の分野で使われる摩耗粉についての訳を知りたかったのですが、どこに質問してよいか分からず摩耗粉について多く扱われているこの分野に質問させて頂いたのです。 また「磨耗」と「摩耗」の違いについても、これまで特に認識をしておらずご指摘に感謝いたします。 丁寧な解説をして頂き本当にありがとうございました。

関連するQ&A