- ベストアンサー
西語お願いします。
http://www.americaeconomica.com/numeros4/282/noticias/Aivanma.htm ハリケーン・アイヴァンに関する記事 最初のパラグラフ Despues de...........madrugada camino del Golfo de Mexico. の部分 この数日来の政府の最大の関心事でもある、破壊的で別名"怪物"、ハリケーン・アイヴァンの軌道は左に逸れ、キューバの最西端に触れたのみでメキシコ湾に向かっている。 こんな感じで良いでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
![noname#118466](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_2.gif)
関連するQ&A
- 西語お願いします。
スポーツ関連の記事の中の 前略 “porque s?lo hemos perdido un partido, y solventamos los tres oficiales con acierto”. Tampoco considera justo el debate p?blico que sufre Ra?l. C?sar lo tiene claro: “Para nosotros es indiscutible”. この文章の大意なんですが、 Cesarは「Raul への公開討論が私たちのために確実だ」 と言っているのでしょうか? お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- これって西語??
Im Laufe der letzten Jahre hat Juventus Spieler wie Roberto Baggio, Christian Vieri, Thierry Henry, Filippo Inzaghi, Zinedine Zidane und Edgar Davids verkauft. Doch von Stürmer Alessandro Del Piero wollte sich der Verein zu keiner Sekunde trennen. 見慣れない単語がたくさんあるのですが 西語のようです・・・ 単に語彙不足でしょうか。
- 締切済み
- その他(語学)
- 西語で「あなたが好き」
最近、疑問に思っているのですが、異性間で恋愛感情なしで 「あなたが好き」は "Me gusta" 又は "Me gustas" で誤解されることなく真意が伝わるでしょうか。 映画「ナバロンの要塞」で地下抵抗組織の一人の女性がアンソニークイン扮する大尉に”I like you"と言う台詞が印象に残っていますがスペイン語ではどうなんでしょうか。 初歩的な質問で恐縮ですがご教示戴ければ幸甚です。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます。 >siniestraは左(手)の意味もあり 怖い、ひどい、恐ろしいを表す形容詞 大変勉強になります。文化背景が理解できないと新聞も読めないという事になりますね。 今後もよろしくご指導ください。