受動態では名詞句や副詞句が置かれる位置に一定の規則があるのでしょうか?過去の質問も参照しましたが、いまいちよく分かりません。
例えば、
(1)They removed the caterpillars in the tree.
の受動態への書き換えでは、
(2)The caterpillars in the tree were removed by them.
が正解になっています。
(3)The caterpillars were removed by them in the tree.
だと、「木の中にいる彼らによって」のようになるから(3)は×なのでしょうか?つまり文法的には合っていても意味的に分かりにくいから不自然ということでしょうか?(常識的に「木の中にいるのは毛虫」)
(4)The caterpillars were removed in the tree by them.
これもやはり「木の中で取り除かれた」のような意味で×ということですか?
ちなみにここでのin the treeは能動態でも受動態でも名詞句ですよね。
では、
(5)My girlfriend baked cookies in a new oven.
の書き換えで、in a new ovenは副詞句だと思うのですが、やはり意味的に考えて
(6)Cookies were baked by my girlfried in a new oven.ではなく、
(7)Cookies were baked in a new oven by my girlfriend.
でしょうか。ここでは in a new ovenが副詞句なのでCookies in a new oven were~というように名詞にくっついていかない、と、そういう解釈で良いのでしょうか?
何かこういった語順について覚えやすい方法があればぜひ教えていただきたいです。
長くなってしまいましたが、よろしくお願いします。
受動態では名詞句や副詞句が置かれる位置に一定の規則があるのでしょうか?過去の質問も参照しましたが、いまいちよく分かりません。
例えば、
(1)They removed the caterpillars in the tree.
の受動態への書き換えでは、
(2)The caterpillars in the tree were removed by them.
が正解になっています。
(3)The caterpillars were removed by them in the tree.
だと、「木の中にいる彼らによって」のようになるから(3)は×なのでしょうか?つまり文法的には合っていても意味的に分かりにくいから不自然ということでしょうか?(常識的に「木の中にいるのは毛虫」)
(4)The caterpillars were removed in the tree by them.
これもやはり「木の中で取り除かれた」のような意味で×ということですか?
ちなみにここでのin the treeは能動態でも受動態でも名詞句ですよね。
では、
(5)My girlfriend baked cookies in a new oven.
の書き換えで、in a new ovenは副詞句だと思うのですが、やはり意味的に考えて
(6)Cookies were baked by my girlfried in a new oven.ではなく、
(7)Cookies were baked in a new oven by my girlfriend.
でしょうか。ここでは in a new ovenが副詞句なのでCookies in a new oven were~というように名詞にくっついていかない、と、そういう解釈で良いのでしょうか?
何かこういった語順について覚えやすい方法があればぜひ教えていただきたいです。
長くなってしまいましたが、よろしくお願いします。
According to this view, a ceative life is still determined, but what determines it is "a will moving across time."
「創造的な人生と言う物は色々な要素で決定付けられるが、それは、天から授かった才能だけで、では無く、それを使えるチャンスにも恵まれた人が送れるものだ」と言う意味の文に続くのが上の文です。
こういった観点によると、創造的人生はそれでもなお決定付けられる物であるが、それを決定付ける物は、「時を越えて.....する意志である。」
.....の中にはmoveの意味が入りますが、適当な意味が見つかりません。movingに、形容詞の意味で、「動機となる」と言うのが有りますが、「時を越えて、行動の動機となる意志である」で意味が通るでしょうか。いまいち、良く解りません。