Whomが先頭では不正解なのですか?
問題集の穴埋め選択問題
( )the writer of this novel is?
1 whom do you think
2 do you think who
3 do you think
4 who do you think
で正解は4でした。
4が正しいことは理解できますが、1も正しいと考えましたがいかがでしょうか?
このセンテンスは
The writer of this novel is him.というような形の平叙文から補語を疑問詞とした
Whom(who) is the writer of this novel?という疑問文が元となって形成された間接疑問文であると考えられます。
そしてyes/no疑問文でない間接疑問文のため文頭に疑問詞が出るという形となるので
先頭の疑問sWhomでもwhoでも正しいように思えます。
解説お願いします。ちなみにセンター試験出題とのことです。
こんにちわ。困っています。以下の質問よろしくお願いします。
先日以下のような問題がありました。選択問題です。
He spoke so quietly that we could (1.almost 2.rarely 3.hardly 4.little) hear him.
です。答えはもちろんhardlyだとわかったのですが、辞書を引いてみるとlittleにも副詞で「ほとんど~~ない」という意味が載っています。この場合やはりlittleは使用不可なのですか?また、hardly とlittle の使い分けはどのようにすればいいのでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。
(1)彼らは勤務中はネクタイをしなければならない。(be動詞+to不定詞を用いて、8単語使用してください。)
(2)時には読書で夜更かしをしてもよろしい。(7単語使用してください。)
(3)その駅で電車を乗り換える必要はないですよ。(7単語使用してください。)
日本文にあうように、かっこを並びかえてください
(1)うちのオーケストラは5月15日にチャリティーコンサートを開きます。
Our symphony orchestra is ( ) a charity concert on May 15.
(2)この本は日本では手に入らない。
This book is ( ) ( ) ( ) had in Japan.
(3)その小説を読んだほうがいいの。
( ) we ( ) read that novel?
これを解いてみると、
(1)They are to wear ties while their work.
(2) Sometimes you may stay up to read
(3)You need not change at the train.
(1)holded
(2)not to have
(3)Shall/to
になりました。
間違っているところがあれば、訂正付きで教えてください。
タイトルにある文についてなんですが
これはいわゆる慣用表現なんでしょうか?
まったくこの文の訳がわかりません。。。。
「良い赤ちゃんって何ですか?」ていう訳でいいんでしょうか?
意訳するとどのようなシュチュエーションで使われているものなんでしょうか?
ほかにも
What good is that!など
どうやら口語的なニュアンスがあるようですが…
どなたかご回答いただけないでしょうか?
こんにちは、
タイトル内の英文は同僚に「明日の残業に来るかい?」と聞いた際に返事された言葉です。
「そうだな~、今夜どれだけの(時間)良く眠れるかによるな。」って意味だと思うのですが、自分だったら、
It's depend on how long and good sleep I can have tonight. とかいった感じのつまらない言葉しか思いつかないので、同僚の言葉に「流石ネイテブ!」と思いました。 この機会にseeとbeautifulの使い方をマスターしたいのでお助けください。
質問一:私はあんまりseeを見る以外の意味での使い方を知りません(流石に「I see.」くらいは知っていますが)。なんか同僚の真似をして使って見たいので、幾つか例文を教えていただけますか。
質問二:buautiful sleepってgood quality sleepの事でしょうか? こんなbeautifulの使い方も例文を幾つか教えていただけますか。
質問三:ところで、結局このタイトル文は、
Well, see how many (hours of) beautiful sleep I can have.
なんですよね?
教えてください。 よろしくお願い致します。