宜しくお願いします。
日本語
私は、あなたが日本に来る前に、どこかに行くかも知れません。
※その人が日本に来た時には、いない可能性がある。
これを以下の文で作りました。
I may go somewhere before you came here.
I may have gone somewhere already when you come here.
上段は私の文です。cameはcomeかも知れません。
下段は、外国人に教えてもらいました。
当然 私の文は間違っているかと思いますが、
下段の文は、現在完了になっています。たぶん こちらですね。
現在形ですとニアンスが異なりますか?
また、beforeですと直訳でしょうか?
以上 未熟者です。宜しくお願いします。
『私はわからない単語を見つけたらすぐに辞書を使う』
教えてください。
よろしくお願いします。
一応自分で考えたものは以下です。
I use my dictionary as soon as I found out the word I couldn't understand.
合っているでしょうか?
as soon as 以下の名詞説は過去形にしても良いんでしたっけ?
I use は I am using ~
と進行形にした方が良いでしょうか?
細かい質問ですがよろしくお願いします。
下記の英文に出て来る"put their heads"の部分、訳道りだと"協力して"となるのですが、
これは熟語でしょうか?
A group of the most eminent British scientists put their heads together
and made some experiments.
調べてみると"put one's head"で下記の様な例が出てきますが、どうも"協力する"に近いものがありません。
# put one's head down
首をうなだれる
# put one's head down on his desk
机の上に突っ伏す
# put one's head in his hands
両手{りょうて}で頭を抱える
”直訳すると彼らの頭を向ける”だから何となく協力してるようなイメージになる様な気もしますが、どうもしっくりきません。
どなたかしっくりくるような解釈をご教授下さい。
アメリカのテレビドラマを見て英語を勉強してるのですが、
わからない文法があり、ざっとでいいので用例や解説をお願いしたいです。
1.Have you had ~
2.Don't I ~
3.I don't envy you your job.
3は、あなたの仕事をうらやましがりません
という訳だと思うのですが、 目的語の you は必要なのでしょうか?
ご解説よろしくお願いします。
中学の問題で三つあります。
(1)英訳です。
「あそこにあるカメラは壊れています。」
を自分は、 The camera is broken over there. としたのですが。
模範解答は「The camera over there is broken.」でした。
自分の解答では間違っているでしょうか。
(2)英訳です。
「京都を訪れたことがありますか。」
を自分は、Have you ever been to Kyoto ? としたのですが。
模範解答では、「Have you ever visited Kyoto ?」となっていました。
自分の解答では間違いでしょうか。
(3)受動態から能動態への書き換え。
You were invited to the party by Mr.Wada. (これを能動態の文へ)
自分は、Mr.Wada invited you the party. としたのですが。
模範解答は、「Mr.Wada invited you to the party.」 となっていました。
自分の解答では間違いでしょうか。
よろしくお願いします。
英語のお金にまつわる話です。単数形か複数形で表現するかの質問です。
数詞が付いて複数になる名詞は単数扱いになると本に書いていました。
Two yaers in sort time.のyearsはtwoが付いて複数になる名詞なので単数で現わすのはわかります。
しかし!!
Two five dollar bills ware ・・・・は wareと複数形を使っています。なぜですか???
presume動詞という単語があります。意味は
to think that something is true ,although you are not certain.
一般に、「仮定する」「推測する」と訳される単語です。
ところがpresumtulous形容詞という単語があります。
意味は「ずうずうしい」というまったく別の意味になります
↓
http://www.ldoceonline.com/dictionary/presumptuous
presumptionという名詞があります。
どれも、presum-とスペルが似ている派生です。
よく、先生は、「単語はまとめて覚えなさい」といいます。その一つの例が派生です。
では、派生とは、動詞を中心にして、そこから形容詞、名詞が生まれたということですか?
動詞のもともとの意味が、その派生した形容詞、名詞に含まれるのが自然な考え方ではないでしょうか?これは間違った考えでしょうか?
わたしは、よく単語を覚えるときは、派生を気にして覚えます。先生がsucceedという単語を例に出して、succeedと覚えようと思えば、successful,success,sucssive, と似たようなスペルなので思い出す確立がずっと高くなるといっていたからです。
その派生の疑問について、お分かりになる方、回答よろしくお願いいたします。
質問ではなくお願いなのですが、単語を調べたときに英英辞書サイトで発音記号までうつるところはありますか?そのLongmanは意味はわかりやすく、使いやすいのですが、リスニングのときに必要な発音記号を調べることができません。また発音の音もでません。発音、発音記号、意味、例文とまとめて出るところはありますか?または、あなたさまが使っている英英辞書サイトでもかまいませんので、よいところがあれば、ぜひ教えていただけると幸いです。
発音の場所としては、よくここを使います。
↓
http://dictionary.reference.com/browse/ate
総合英語Forestの、関係詞の導入部分で、文の一部ですが
the city which I visited ten years ago
the city where I went ten years ago とあったのですが、
the city where I visited ten years agoでも正しいですか?
imperviousという単語で、
次のような説明があるのですが、その文で質問があります。
not affected or influenced by something and seeming not to notice it.
orは文法上 affected とinfluenced をつないでいると思います。and のあとのseemingはいったいなんなのでしょうか?
not to notice itは not to doで「~しないために」と目的を表す表現の否定形だと思います。
seemは一般的に
S seem to be 形容詞または S seem 形容詞や、it seems that~というように使うと思いますが、なぜseemingと
「現在形」?になっているのですか?
または、これは現在形では違いますか?