aya4979 の回答履歴
- インド製の紅茶を頂きました。
インド製の紅茶を頂きました。 パッケージに「PKD 05/2010」と書いてあり、この意味が知りたいです。 賞味期限のことでしょうかね? そうだとすると、期限切れなので気になっています。 またPKDは何の略語なのかも知りたいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- tada7505
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- 回答数2
- 予算って、、、。
こんにちは。 表題についてですが、今まで何気なく使っていました。“予算が無い”、“今期の目標予算は、、、”とか。何となく分かったつもりでいましたが、文脈によってまったく別の意味合いを持つ言葉ですよね。企業が活動するための資金?目標売り上げ?予算って何なんでしょうか。どなたかクリアーな説明お願い致します。
- ベストアンサー
- hannataccara
- 財務・会計・経理
- 回答数2
- 「若い」の反対語
英和辞典で(youngの反対語として)oldの意味を調べると、「年取った、老いた、老年の」と書かれています。日本語で、「若い」の反対の意味の形容詞って存在しないですよね。 なぜ存在しないのでしょうか。
- ベストアンサー
- c22360679
- 日本語・現代文・国語
- 回答数7
- 神戸に引っ越します
主人の転勤のため、近々、神戸に引っ越す予定です。しかし、観光でしか行ったことのない土地のため、どこに住めばよいのかわからなくて困っています。 勤務地は三宮です。小学1年生と幼稚園生の子供がいるため、安全でのびのびしたところに住むことが出来れば・・・と思っています。 実家が四国のため、少しでも近い垂水区・須磨区あたりを漠然と考えているのですが、住むならどのあたりがいいのでしょうか?同じ区内でも、治安があまりよくない場所もあるでしょうから、出来れば詳しく教えていただければうれしいです。
- ベストアンサー
- kanamecchi
- 賃貸・アパート
- 回答数4
- スターウォーズに出てくるキャラクター
スターウォーズに出てくるキャラクターで、タヌキのようなかわいい種族はなんというのでしょうか? ぬいぐるみなどあればほしいので教えて下さい!
- 「一般電話」は英語で?
今晩は。 携帯・PHSに対して 「一般電話」は英語で何と言うのでしょうか? "a general phone" ですかね。。。 くだらない質問かもしれませんが宜しくお願い致します。
- これを逆にしたらだめですか?
皆が仕事中に言った 1、Everyone at work said...(送られてきた文) 2、Everyone said at work...(私だったらこのように書く文) この2文は意味いっしょですよね? 初めの文のat workがsaidの前になんであるのかがわかりません。 お願いします
- ベストアンサー
- noname#87517
- 英語
- 回答数5
- 増えていくCD...収納をどうする!?
ひょっとしてカテゴリー違いかもしれませんが..。 しばらく前から古楽にはまり、気になるCDは片端から購入してきました。 現在はまだ200枚ほどですが、これからまだまだ増えていくことと思います。 100円均一のカゴを使用したり、本のように立てかけて並べたりしておりますが、これから先のことも考慮して、美しく、効率的で、CDに負担のかからない収納方法はないものでしょうか? 音楽好きの方、ぜひご意見をお聞かせ下さい。
- ベストアンサー
- dido
- クラシック・オーケストラ
- 回答数5
- 鳥居がいっぱい!
近所の稲荷神社に、10数メートルのところに10本以上の鳥居が経っていたので不思議に思い検索してみましたが、数多くの鳥居がある神社はたくさんあることは判りましたけど、その数・多さにはどういった意味かわかりませんでした。 ご存知ありません?
- ベストアンサー
- noname#11177
- その他(カルチャー)
- 回答数1
- .英語の勉強法について質問です。
こんばんは、僕は今年高2になります。近くではちょいと有名、少し離れれば、全く無 名という微妙な私立高校に通っています。この質問は、英語の学校でのやり方に疑問に 思うことがあるので、皆様の意見を聞いてみたいと思ってさせていただきました。どう か返事をお願いします。 その勉強法ですが、僕の学校では桐原書店の「英単語データベース4500」の例文 をすべて丸暗記するという課題が春休みに出され、しまいには、始業式後、授業のたび に、毎回暗誦テストをするということになったのです。しかも、その暗誦テストでは、 単語帳に掲載された文を一字一句そのまま書かねばならなくて、少しでも違えば、×に なり、やり直しとして、その例文を10回ずつ書かされるのです。高2にもなって、こ のやり方はあまりにも幼稚で、効率が悪すぎると僕は思います。しかも、この例文は日 本人が作ったものであるから、いまいち信ぴょう性がないとも思います。まあ、それは いいとして、 ともかく、『例文というのは丸暗記するために作られたものでは絶対ない』と思うの です。 友達が抗議したところ、その教師曰く、「例文を一つ一つ覚えていったら正しい英語 が身につくんや~。」だそうなのです。 皆様のご意見お聞かせください。よろしくお願いいたします。 ほかの掲示板でも書いたのですが、何せ、幅広い人の意見を聞いて見たいもので・・・。ご理解お願いします。
- ベストアンサー
- noname#29008
- 英語
- 回答数8
- トラベラーズチェック
友達に聞いたのですがTCを使う時、パスポートを見せますよね?コピーでもいいらしいからコピーして行ったほうがいいよといいました。 ほんとうにコピーでOKなんですか? 断られたりしませんか? コピーでいいのなら安全を考えてどうしたいし、でも断られるのなら持って歩かないといけないし・・・ ちなみに行く国はヨーロッパで、とくにフランス・イギリス・イタリア・ドイツについて知りたいです。 お願いします。
- ベストアンサー
- totokiki
- その他(海外旅行・情報)
- 回答数2
- ミスチルのCDジャケットについて
ミスターチルドレンのCDジャケットは、シングルにしろアルバムにしろメンバーの姿がなく「意味不明」なものばかりに見えるんですけど、それらのジャケットの描写にはきちんとした意味があるんでしょうか、または一種の「謎かけ」みたいなものなんでしょうか、それともまったくの無意味な内容のものなんでしょうか? そこらへんのところがよく分からないんで、この僕の疑問について「…だと思う」といった回答でもいいんで教え下さい。 また他にジャケットに自身の姿を載せないアーティストを知ってる人がいれば、よかったらそちらも教えて下さい(載せない理由とか、ジャケットに描かれてる描写の意味も知ってればそちらも)。
- これってどういう意味ですか?
TOP SELLING VIDEO GAMESという統計結果なのですが、 「Units Sold*」(←「売上個数」でいいでしょうか?)というのがあって、統計結果の下に 「*in thousands except as noted for 2003 only 」と注意書きがあります。これはどういう意味ですか?
- B/Lの記載について (F.A.F.) (Y.A.S.)
40フィートコンテナのB/Lなのですが OCEAN FREIGHT (海上運賃) E.C.H.C.(コンテナ ハンドリンング チャージ) F.A.F.(?) Y.A.S.(?) という記載があるのですが 1. F.A.F. 2. Y.A.S. 1.2.は何の分の金額でしょうか?燃料代とWAR RISKなのでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- konnitiwayoro
- その他(ビジネス・キャリア)
- 回答数1
- バリ島でのお勧めエステを教えて!
皆さん、いつもお世話になっていますぅ<(_ _)> 今回もよろしくお願いいたしますぅ 来月末にバリ島(6日間)に行く予定です。 泊まるのはクタ地区です。 雨期だしエステ三昧しようと思っています。 実際に体験されて、ココは良かった!っていう お店を教えてください。 なるべく値段は安くて・・・ (・・*)ゞ それと、日本から予約して行ったほうがイイのでしょうか? それとも予約なしでも大丈夫なんでしょうか? それ以外でも、バリ島旅行に関してアドバイスがあれば イロイロ教えてください!よろしくお願いしますぅ。
- ベストアンサー
- hidamari
- その他(海外旅行・情報)
- 回答数4
- 三井住友銀行とSMBCについて
町を歩いていてふと気づいたことなのですが、住友銀行とさくら銀行が合併して、行名は「三井住友銀行」になりましたよね。でも、三井住友銀行の看板には、必ず「SMBC」と記載があります。「Sumitomo and Mitsui Bank Corporation」の略称のようですが、日本語社名と英語社名が逆さになっています。これってなにか意味があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- zakikko
- その他(暮らしのマネー)
- 回答数4
- 肩書きにつける「元」とか「前」について
例えば、紹介記事を書くときに、 「○○株式会社前社長××氏」としますか?それとも「前○○株式会社社長××氏」としますか? 私は「○○株式会社前社長××氏」のパターンが自然(「前」や「元」を「会長」や「社長」にくっつける)だと思っていたのですが、新聞記事などで「前○○株式会社社長××氏」と、「前」や「元」をはじめに持ってくるのをよく見かけるので気になりました。 どちらが正しいのでしょうか?
- ベストアンサー
- seven_heaven
- 日本語・現代文・国語
- 回答数6
- エジプトでお腹をこわさないために
1月にパッケージツアーでエジプトに行きます。 ほとんどの人がお腹を壊すそうですが、ツアーの食事でもそうなのですか?だとしたらとても悲惨なツアーになりそうなのですが…?! 日本から水や缶詰をいっぱい持っていこうかと思っているぐらいです。 これでお腹を壊さずに済んだ!という抗生物質や予防策などがありましたら教えて下さい。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- katurakkyo
- その他(海外旅行・情報)
- 回答数12
- メールに書かれた略語(?)が分かりません
先日中国系のマレーシア人からメールが届きました。彼とは普段からメールのやり取りをしていて、彼はよく“U=YOU”とかの略語(?)を使いますが、今まではなんとなく文脈等から理解できていました。しかし今回はどうしても分からない箇所が一つだけあります。今回のメールの全文は、 Hai! how do you do ? I already figure out what to give to u on ur birthday..................as u wish but i need ur phone number so that i can call u and say happy birthday to u, not only that i will sms to u too. If i want to sent a birthday card to u, should i sent it to ur house or u have another address that i can sent to? Please sent an email and let me know. ^-^ です。 で、どうしても分からないのが“not only that i will sms to u too.”の部分で特に“sms”がどの単語を表すのか(動詞だろうとは推測できますが)分かりません。 どなたか、解読(?)できる方がいらっしゃったらよろしくお願いしますm(__)m
- 1
- 2