• ベストアンサー

invite 分詞

参考書の英文 I got a letter yesterday inviting me for an interview with a software developer. 昨日、 ソフトウェア開発会社から面接の案内の手紙をもらいました。 質問 なぜ、英文のinviteはinvitingなのですか? 招待(案内)されたなのでinvitedだと思います。 詳しい解説よろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10025/12549)
回答No.1

>参考書の英文 I got a letter yesterday inviting me for an interview with a software developer. 昨日、 ソフトウェア開発会社から面接の案内の手紙をもらいました。 >なぜ、英文のinviteはinvitingなのですか? 招待(案内)されたなのでinvitedだと思います。 詳しい解説よろしくおねがいします。 ⇒「inviteする手紙(をもらった)」という意味です。つまり、invitingの意味上の主語はletterです。それで、(invitedなどでなく)invitingでいいわけです。

24143324
質問者

お礼

I got a letter inviting me. 私は私を(招待する)手紙をもらった。 ということですか? 招待する手紙っていう表現が変な感じがしますが。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10025/12549)
回答No.2

「質問者からのお礼」を拝見しました。 >I got a letter inviting me. 私は私を(招待する)手紙をもらった。 ということですか? ⇒はい、そのとおりです。 >招待する手紙っていう表現が変な感じがしますが。 ⇒そうですね。でも、こういう表現はよくありますね。 例えば、「彼女が病気で寝ている」と言うのは、手紙でなく、それを書いた人のはずですが、The letter says that she is ill in bed. と表現する、などです。

24143324
質問者

お礼

詳しい解説ありがとうございます。

関連するQ&A