- ベストアンサー
冠詞の使い分けが分かりません
lived_in_room13の回答
- lived_in_room13
- ベストアンサー率52% (248/469)
一字違いなので、質問箇所に気が付くのに時間がかかりました、、(笑) >>冠詞はaと an。 >>これはなぜでしょうか。 anの方が打ち間違えですね。 ちなみにHave you ever seen a Chaplin movie? は正しい英語です。
関連するQ&A
- 定冠詞theについて
How often do you go to the movies? という例文が出てきたました。 名詞がそのもの一般を表す場合、 Glass is very useful. のように無冠詞になると テキストに書いてあったのですが、 上の例(How often~?)のような場合、 「movies」は無冠詞にならないのでしょうか。 決まった映画について尋ねている訳ではないと 思うのですが、なぜ定冠詞のtheがつくのか わかる方教えていただけると嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 定冠詞と不定冠詞について
文法書によると不定冠詞は特定されない名詞につき、定冠詞は特定されている名詞につく、と説明されていますが、つねづね疑問に思っていることがあります。 たとえば次のような会話の場合 I want to go to see that horror movie. But I am too scared to go alone. Don't you come with me? No. You have a big brother. Ask him to go with you. この場合big brotherは特定されているのではないでしょうか。そして話している二人はそれが誰を指すのかわかっているはずです。なのになぜ定冠詞ではなく、不定冠詞になるのか、どなたか説明していただけるでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- なんで冠詞いらないの??
「Do you have identification? 」 身分証明書お持ちですか? という意味の上の英文。どうして idetification は無冠詞でいいですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 二つの名詞に冠詞をつけるとき
(1)定冠詞 the の付いた二つの名詞をまとめるとき、 the を最初につけるだけでも良いでしょか? たとえば、自分の買った orange と apple が話題になっているとき、 I bought the orange and apple. と言って良いでしょうか。 apples にも the がついていることになりますか。 (2)不定冠詞 a のときはどうでしょうか? orange と apple を1個ずつ買ったとき I bought an orange and apple. と言って良いでしょうか。 あるいは apple にも an を付けないとダメですか? (3)上記の(2)で不定冠詞 a が一つだけで良いときですが、もし an orange and apple を主語として文章を作ったときは、当然ながら An orange and apple are .... とするのでしょうね?
- 締切済み
- 英語
- どちらが正しいでしょうか?冠詞のanは必要ですか?
下記の文章はどちらが正しいでしょうか?冠詞のanは必要でしょうか? My daughter is wearing Anna's dress from the movie “Frozen”. My daughter is wearing an Anna's dress from the movie “Frozen”. 冠詞+形容詞+名詞で、下記の方が合ってますか? 解説もいただけますと嬉しいです。 どうぞ宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- Have you ever seen ~ の答え
Have you ever seen a ghost? 幽霊を見たことがありますか? の答え方で ★一度も見たことがない場合 I have never seen a ghost. ★何度も見たことがある場合 I have seen ghosts. ★一度しか見たことがないが そのときに複数の幽霊をみた場合 I have seen ghosts. となるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 冠詞の使い方
冠詞を勉強しています.冠詞に関するwebサイトを見ると下記の様に書いていました. I watched a movie last night. →具体的に何の映画を見たか聞き手は分からないのでa I’m going to a convenience store. →具体的にどのコンビニに行くか聞き手は分からないのでa I bought an English book. →具体的にどんな英語の本を買ったか聞き手は分からないのでa ですが,アメリカ人の友人に冠詞の使い方について質問している時に, There is two books on the bed in my room. というと言っていました.a bed ではなくthe bedにしているのは,特定のベッドを指しているからで,聞き手がそれを具体的にイメージできるかどうかは関係ないと言っていました. webサイトの説明では,「聞き手がその対象を具体的にイメージできるかどうかが重要」 で友人の上の文では「聞き手がそれを具体的にイメージできなくても,それが特定のものだからtheをつける」とのことで,混乱しています. どっちが正しいのか教えていただければ幸いです. ご回答どうぞよろしくお願いいたします.
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございました。 そうか‼ anが打ち間違いだったのですね。 それで納得しました。 校正されていなかったのでしょうかね。 文を載せた人の意図はわかりませんが、問題は解決しました。ありがとうございました。