- ベストアンサー
英語の英字の存在意義とは?
princelilacの回答
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1607/6586)
欧米の言葉の中でも英語だけは「綴りと発音が一致しない」という、外国人にとっては厄介な課題があります。独仏蘭西など、他の言語は綴りを見れば発音が分かるようになっています。つまりある一定の勉強をした後は、発音記号は不要になります。 つまり質問者さんのおっしゃる理由による発音記号を必要とするのは英語だけということになります。 これほどネットが発達してした現代において、英語だけが発音記号を廃止して、世に出回っている英語を発音記号に置き換えることには、労力に対して利益が少ないと思うのです。つまり、ネットやパソコンの言語は英語が採用されており、それをすべて発音記号に書き換えたプログラムに置き換えることになります。もちろんキーボードも変更せざるを得ません。 日本語であれば漢字、ひらがな、カタカナの表記の差で印象の変化が出せるので、俳句を作ったり、商品名を考えたりする時に表現の幅ができます。しかし英語には大文字と小文字しかなく、ただでさえ表現の変化に乏しいのですが、発音記号ではそれも失うことになります。
関連するQ&A
- 外国語のふりがな
国語のカテゴリーでいいのかわかりませんが・・ 日本には漢字・ひらがな・カタカナ、ローマ字も 入れれば4通りの文字が使われていて、読めない 漢字があったとしても、ひらがなやカタカナで ふりがなをふることができますよね? たとえばこれが英語圏だったらどうなるんでしょうか? 読めない単語があった場合、どうやってふりがなを ふるんでしょう?発音記号とかで書くんでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 英単語の綴り
綴りについて質問します。 いきなり説明に入りますが、 日本語では、聞いたことのない言葉などを聞いたとき漢字ではわかりませんが、平仮名やカタカナでなら書けます。 例えば、最近テレビ知ったのですが、融解と耳だけできいた場合漢字はわからなくても平仮名ではゆうかい、とすぐにわかります。 ならば英語圏の人はどうなのかと疑問を持ちました。 同じ例えをだして、meltingと耳だけで聞いたときこの綴りがすぐに出てくるんでしょうか?発音の仕方でわかるんですか?私は中学生なんですが、中学生の英語の教科書には、ほとんど英単語の横に発音記号がついています。私はあの発音記号の意味もよくわからないんですが、あの微妙な発音の違いで綴りがわかるんですか? 疑問に思っています。 なるべく分かり易く説明して頂けると助かります!
- ベストアンサー
- 英語
- 半角英字が入力できない
突然、半角英字が入力できなくなりました。 いつもは「半角・全角・漢字」の ボタンを押すと半角英字・ひらがな と変換が切り替わっていたのに 今はひらがなは打てますが半角英字を打とうとすると 半角カタカナになります。 しかも、今も文章を打っているとき、いつもは半角小文字のローマ字からひらがなが形成されていましたが、今は大文字英字からひらがなが形成されているんです。 わかりづらくてすみませんが 教えていただきませんか? ちなみにテキストサービス入力の設定のところでいろいろ見てみましたがわかりません。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- ネットワーク
- 『Hong Kong』などの、『-ng』の使い方について
『ン』と発音させるのに、『Hong Kong』のように『-ng』をつけている英単語を見かけます。私の知り合いに名前が新一という方が居て、アメリカで生活していた頃に『Shinichi』だと『シニチ』と発音されてしまう為、『Shingichi』と書いていたそうです。これらのような『-ng』を使う用法に、法則があればお聞きしたいと思います。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英字と日本語の切り替え
こんにちは。マック初心者です。 英語版のキーボードを使っているのですが、英語を打つときと日本語を打つときにマウスでいちいち英字にかえたりひらがなにかえたり、結構めんどうです。英字に変えるショートカットが^↑;と書いてあるのですが、なんのことやらよくわかりません。。PCを使っていたときにはF10でローマ字に変換、F7でカタカナに変換などあったのですが、マックにもそういう機能はあるのでしょうか? ちなみに今現在「MAC」と打つだけでもマウスで入力文字の変換を英字に指定しないと打てません。。。(Aと打ってもスペースバーで表示されるリストには「あ」と漢字しかでてきません。。)もっと効率の良い方法があればおしえてください。
- ベストアンサー
- Mac
- excelのセルデータの文字種類によりデータをわける
excelで1つのセルの中に 漢字、ひらがな、数字、英字、英記号などが入っています。 さてこのなかで漢字だけ、あるいはひらがなだけ、あるいは数字だけを表示したいとします。即ちデータを分離して表示したいとします。 どのようにすればいいのでしょうか。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- 仏語と独語でABC…
英語ならエー、ビー、シー、ディー……一般的に知られている、アルファベットの発音です。 お時間ありましたら、フランス語とドイツ語でA~Zまでどう発音するのか、カタカナで教えていただけませんか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ファイル名を付けるときで。
こんにちは。XPに限ったことでは無いんですが、自分のPCがXPだったので、こちらに質問を投稿しました。 ファイル名を付けるときなんですが、数字とか英字を使うときは半角を使うようにしています。 カタカナは全角を使っています。 「!」とか「_」とか使える記号は半角にしています。 「?」を入れると起こられるので入れることがあれば、全角で入れてます。 皆さん、漢字・ひらがな交じりの英字とか数字を使う場合、英字・数字は半角で入れてますか?
- ベストアンサー
- Windows XP