• 締切済み

tneとaを教えてください

SPS700の回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.4

 #1です。寝言です。他の課がいらっしゃるまでの時間つぶしに僕の来し方を少し、、、  僕は、英語は好きでしたが中学で勉強せず一浪して文学部文学科に入り「英語学専攻」(=英文法)で学部を出、氷川丸で渡米、院に入りました。  何がやりたい、と聞かれ「言語学です」というと、ここには無い、学部は?と聞かれて「じゃ英文」ということになりました。第一に気付いたのは日本式の英文法がないことでした。  英語が話せ、聞け、読め、書けて、初めて小学校に入れる国ですから、考えてみれば当然です。でこの膨大な量の文をこなし、討論するには極度に無駄を省く、それだけでした。

MONKEYMONKEY
質問者

お礼

ありがとうございます。氷川丸ってアメリカに行ってたのですか?。知らんかった。

関連するQ&A

  • この文の構造についてご回答お願いします。

    "The same farm may have a different pattern the next year of which crops are grown in which fields". 「同じ農場では、次の年にどの作物をどの農地に育てるかについては異なるパターンになっている。」 ある参考書に載っていた分なのですが、文の構造がいまいち分かりません。特に、隣り合うpattern とthe next yearの関係や、yearとof whichの関係が分かりません。 ご回答よろしくお願い致します。

  • Sb had been a yearの解釈について

    添付ファイル文章の The younger brother, Alexey, had been a year already among us, having been the first of the three to arrive. についてです。 had been a yearですが、 アレクセイは、我々のあいだにすでに 1年(前から)  いた。 このように解釈していますが、 存在のbe のあと a year だけで、 文法的にどうなっているのかわからないです。 解説お願いします。

  • 英文の構文

    Typically, the same farm may have a different pattern the next year of which crops are grown in which fields.(一般的に、同じ農場では、次の年にどの作物をどの農地に育てるかについては異なるパターンになっている) the same farm may have a different patternとthe next year of which crops are grown in which fieldsの接続がわかりませんpatternとthe next yearは何故つなげられるのでしょうか? またthe next year of which crops..........でof のあとにSVの文章がくるのですがこれはなぜでしょうか?

  • PS3のゲームについて

    次の作品の中からオフラインで一人で遊ぶならどれが良いですか? ・ドラゴンエイジ オリジンズ・ザ エルダースクロールズIVオブリビオン Geme of the Year Edition ・トゥーワールド2 回答よろしくお願いします。m(_ _)m

  • theとaについて

    こんにちわ。英作文をしてるときに、 the rose in my garden smell sweet at this time of the year という文に出くわしました。 of the year のtheがなぜaではだめなのかよくわかりません。 gooである程度検索して調べた結果、このtheは特定の年という意味ではなく、構成要素がどうやら絡んでいるらしいのですが、 やはりよくわからないので、詳しく説明してもらいたいです。 お願いします。

  • 会名を英語したい

    会社の創立100周年を記念したグループに所属しています。 会の名前は そのままずばりの 100年会です。 この度、その会のブルゾンを作ることになりました。 ブルゾンの背中に英語で入れる所までは決まっているのですが その中身が決まっておりません。英語が不得意で困っています。 会の特徴 1.会員は全て男性 2.建設業の職人を中心とした会 よきアドバイスをお願いします。 現時点での案 1.The members to be memorialized 100 year 2.The members of a 100 year society 3.The masters of a 100 year society 4.The master craftsmen of a 100 year society 文法的に問題ないでしょうか・・ 自分なりに考えましたが、いまいちピンとこないのです。

  • of the year と in a year

    両者の違いがわかりません。例えば 「夏は、一年中で一番暑い季節です。」を英訳する際、 Summer is the hottest season in a year.だと思うのですが、 [in a year]を[of the year]に置き換えてはだめでしょうか? というのも May is the fifth month of the year. という英文を見たことがあるからです。ご存知の方いらっしゃいますか?

  • ジョージ・A・ロメロ監督 オブ・ザ・デッドというシリーズの最新作と3部作について

    ジョージ・A・ロメロ監督の「ドーン・オブ・ザ・デッド」で 監督のファンになりました。 とはいえ、あまり詳しく知らないので教えていただきたいのです。 こちらでの他の質問を検索し、3部作を知りました。 (1) ドーン・オブ・ザ・デッド (2) デイ・オブ・ザ・デッド (3) ランド・オブ・ザ・デッド ということですが、 映画情報誌で「ダイアリー・オブ・ザ・デッド」の公開を知りました。 これは3部作とはまた別のものでしょうか? 当方近畿在住なのですが、 大阪で「デイ・オブ・ザ・デッド」が今公開されているみたいなのですが、 では3つ目の「ランド・オブ・ザ・デッド」はこれから公開されるのでしょうか? 詳しい方、どうか教えてくださいませ。 宜しくお願いします。

  • 英文を和訳してください。お願いします

    The rate of employment for junior college students hit an all-time low of 29.0 percent, a10.4 point slide from a year earlier -the worst-ever year-on-year fall. The survey ,which covered 62 four-year universities and 20 two-year junior colleges nationwide, looked into the percentage of students who have received job offers among all prospective graduates.

  • a single ... または single ...

    複数のものからなる物体において、「一つのもの」を強調 したときにsingleを使いたいのですが、その場合 a single object のように[a]は必要でしょうか? The influence of a single object .... と The influence of single object .... のどちらになるのでしょうか?