• ベストアンサー

韓国語

韓国語のニュースを見ていると、”어떻게 보면”という表現をよく聞きます。 ”見方によると”、”ある意味では”、そんな意味でしょうか? 詳しい方、教えていただけますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 下記などのように「ある意味では」「一方では」の意味に使われるようです。  https://koyangi3.exblog.jp/640834/  https://twitter.com/kankokugomemo/status/433240562599088129  原意は「どんな意味」ということなので、一種の慣用表現と見れば良いと思います。

wavejiro
質問者

お礼

ありがとうございました。 理解できました。

その他の回答 (1)

回答No.2

エキサイト翻訳では「他の見方をすれば」と訳されました。

wavejiro
質問者

お礼

有難うございました。

関連するQ&A

  • 韓国語の는 순간についてです。

    今晩は。 韓国語の는 순간ですが 過去連体形のㄴ/ 은 순간の表現で使う事は少ないのですか? 는 순간だけを使ってても意味は通じますか? 宜しくお願いします。

  • 韓国語、何て意味でしょうか?

    일끝났어?とは、どんな意味でしょうか? また、韓国語の勉強のしかたがいまいちわかりません。 独学で韓国語をマスターされた方がいらっしゃいましたら、どのように勉強されたか、教えて教えてください。 仲の良い韓国人の友達がいて、日本語が上手なので、 日本語で会話していますが、たまにわからない表現があるようなので、私も韓国語を話して、お互いに教えあったりしたいなぁと思います。

  • 韓国語 ~가지고 と ~아서/어서の違いについて

    韓国の番組や韓国人と話す時に ~아서/어서 という表現と同じくらいよく ~가지고 という表現を耳にします。意味はわかるのですが自分が話す時にこの2つの言い方をどう使い分けたらいいのかわかりません。韓国語に詳しい方違いや使い方を教えてください。

  • 韓国語で「値切る」

    もう少しで、韓国に観光旅行に行く者です。 韓国での買い物は、大阪のように値切るのが当たり前だそうです。 私は、韓国語は話せません。 けれども買い物は安く済ませたいので、「値切る」ときの言葉表現は使えるようにしたいと思います。 どなたか、教えていただけますでしょうか? できたら、ハングルと読み、意味をご回答願います。(_)

  • 韓国語の야について

    韓国のバラエティやドラマで「야!」と怒ったとき?に言っているのを見たのですが、 あれは、日本語の「もう!」と怒っているときの表現と同じようなものなのですか? または「おい!」という呼びかけと同じような意味なのでしょうか… 辞書を引いても夜、としか意味が乗っていなかったので不思議です。 教えてください。

  • 韓国語で

    韓国語が堪能な方に質問です。日本語で、”痛いところをつかれた”という表現がありますが、韓国語ではどのように言えばいいんでしょうか?あと、”味にうるさい”もお願いします。発音はカタカナでお願いします☆

  • 「韓国語」を韓国語で表現するとどうなるの?

    「ハングル」が「文字」であることは理解しています。 では、私たちが「日本語」と言うように、 韓国のかたは「韓国語」をどのように表現なさるのですか? 私の持っている「韓国語入門」という本にも書いてありません。 本来は「朝鮮語」うんぬんというQ&Aも読みましたが、 「朝鮮語」も「韓国語」も日本語ですよね、 韓国語ではどういう表現(カタカナ表記)になるのか知りたいのです。 また、私たちが「国語」と言うのと「ウリマル」は同じですか? ご回答のほどよろしくお願いいたします。

  • 韓国語がうまく訳せません(:_;)

    こんにちは。 今、韓国語を勉強していて韓国人の友達と韓国語で連絡を取っています^^ つい先日 몸이 나아졌다니 나이가 내가 좀 더 어렸다면 에프터 신청 했을것 같네요 ㅎㅎㅎ というメールが来たのですが、単語の意味を調べてみてもよく意味が分からないです。 もし分かる方がいらっしゃれば意味を教えていただけると嬉しいです!

  • 【韓国語】韓国語で「あいごー」、「あいうー」ってど

    【韓国語】韓国語で「あいごー」、「あいうー」ってどういう意味で使うのですか?

  • レイアウトが崩れるは韓国語で?

    印刷物などの視覚情報のレイアウトが崩れるという意味は韓国語でどう表現するのでしょうか?