• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

such thing / such a thing

NHK実践ビジネス英語2019年6月Lesson 6(2)のPat McMillanさんの台詞で, there really is no such thing as a stupid question ― only stupid answers. という決まり文句clichéがでてきます。 この講座では、何度も出てくる定型表現ですが、 “no such thing”と表現されています。 Pat McMillan: You were lucky to have such a wise teacher, Steve. I'm very much of the same mind. Not being afraid to ask questions is a crucial part of the learning process. It may be a cliché, but there really is no such thing as a stupid question ― only stupid answers. @ 2019年6月 L6(2) 一方、 “such a thing”と表現されるケースもあります。 Goto Yoko: Hey, Jack and Tony. Help me out here. Is there such a thing as umbrella etiquette here in America? @ 2010年11月L15(1) Umemura: I know there's such a thing as impulse buying. But I always try to keep a cool head and think logically about the pros and cons of a given product. @ 2013年2月L22(5) こうしてみると、否定形では、 “no such thing”で、そうでない場合は、 “such a thing”でしょうか? 最も、次のような変化球もあります。 McMillan: Very true. There's no longer such a thing as “off the record” in today's hyper-connected, hyper-transparent world. @ 2015年3月L24(3) このnoは、 “no longer”で、内容は否定的でも、構文としては、肯定文というとらえ方でいいのでしょうか? ついでながら、 “such things”という言い方も当然検索されます。 Lyonsさんの場合は、主節の “Their perspective on work and their consumer behavior”を受けており、Uedaさんの場合は、 “these kinds of personal questions at work or in social settings”を受けているためだと思いますが… Lyons: The coolest thing about that generation is how its members try to focus on value. Their perspective on work and their consumer behavior is based on how such things will add value to their lives and to society as a whole. And that’s a question that never goes out of date. @ 2014年6月L6(5) Ueda: That’s not something I have to worry about. I have a very modest lifestyle. But all this begs the question: what should I say if people ask me these kinds of personal questions at work or in social settings? I don’t want to seem rude, but I'm not usually comfortable talking about such things. @ 2017年11月L16(3) 今気が付いたのですが、副詞 “really”の位置は、一般動詞の前、助動詞およびbe動詞の後が一般的かと思っていました。しかし、Pat McMillanさんの台詞では、 there really is no such thing as a stupid question ― only stupid answers. と “there really is”となっています。 調べてみると、次の例 “there certainly is”も見つかりました。 Lyons: Sure. But that could be because the Internet is a new medium, and people haven’t yet developed the critical skills needed to sort the wheat from the chaff on the Web. And there certainly is an awful lot of chaff out there in cyberspace. @ 2015年1月L20(4) “there is”構文では、be動詞の前に副詞が入るんですね。


  • 回答数1
  • 閲覧数110
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • 回答No.1

その通りです。 Such thing を否定で使います。 4つの例で見てみます。 1) There is such a thing as a free lunch. 2) There is no such thing as a free lunch. 3) There is not such a thing as a free lunch. 4) There is no longer such a thing as a free lunch No such thing (as )は Nothing likeやnothing of the kindです。 つまり、2)は There is nothing like a free lunch です。 4)では、nothing likeを使おうとすると、 There is no longer nothing like a free lunch に なり、意味が通じません。 Such a thing が正しいです。



大変分かりやすい例題をいただいて助かります。 なかなか頭が切り替わらない最近ですので、“nothing like”という記憶にある言い換えは納得できる説明です。この講座でも5つほど例文がありました。その1つですが Collins: Don't forget the pubs. There's nothing like sitting in front of a roaring fireplace, sipping a pint of stout, trading jokes and stories and, if you're lucky, listening to some locals playing wonderful Irish folk music. @2014年8月L9(3) 大抵の例文が、nothing but goodという感じですが、基本的には「他にない」はよいことなのかな。 Brexit後も、Irish Pubsは生き残るでしょうか… また「ただ飯はない」というのはよく見るフレーズですが、世の中 “free answer”があるのは非常に助かります。そのうち「ただではない」 “free”も調べてみます。


  • There is no such thing as

    There is such a thing as~ と There is no such thing as~ なんですが、なぜnoが入ると、冠詞のaが消えるんでしょうか? 理由が分かる方お願いたします。

  • Such as~以下の解釈を教えて頂きたいのですが、、、

    Such as~以下の解釈を教えて頂きたいのですが、、、 よろしくお願い致します。 Beyond the Mississippi are the great plains ? a thousand miles of farm and grass land. Here the country is flat as far as the eye can see. There are few trees and no natural forests such as had to be cut down east of the great river.

  • such A as B 「BのようなA」

    ●such A as B 「BのようなA」 ●A such as B 「BのようなA」 ところで下の英文 I wish there were no such things as exams.(試験のようなものがなければよいのだが) この中の no such things as exams という表現は、なぜ no things such as exams と言ってはダメなのですか?

  • (出直し)There is no such thing as 名詞

    よろしくお願いします。 There is no such thing as ×××. (×××は、名詞) における as の品詞は何であるかについて質問させていただき、 すでに3件のご回答をいただいていましたが、 私の不注意により、質問文もろとも削除されてしまい、申し訳ありませんでした。 (sanori : 違反投稿率 0.3%、利用停止の前科あり) さて、 記憶に頼って書かせていただきますが、下記のとおりでよろしいでしょうか? ------------------------------------------------------ この場合の as の品詞が何であるかは解釈によって異なり、答えは1通りではない。 しかし、少なくとも前置詞ではない。 such との呼応で用いられていることからも、そう言える。 (私は長年、このような場合の as は前置詞だと確信していたが、それは、はっきり誤り。) 1. as は関係代名詞であって、as の直後の is(?)が imply されている。 2a. as は接続詞であって、×××の後ろの is が省略されている。 2b. as は接続詞であって、as の直後の there is(?)が省略されている。 3. as は副詞と解釈することさえ可能である。 以上のどれであるとも解釈できる。 なお、イディオムの場合は、個別の単語の品詞分けをしないという考え方もある。 ------------------------------------------------------ 引き続き、専門家あるいは英語圏滞在経験のある方々にお願いしますが、 前回の質問でご回答いただいた方々から、 確 認 の 意 味 で 1 行 だ け ご回答いただければ幸いです。 また、ほかに追加、修正をしてくださる方がいらっしゃれば、お願いします。

  • Such a thing is unlikely to happen, but if it ( ), ....

    お願いします。 適語を選ぶ問題です。 Such a thing is unlikely to happen, but if it ( ), what could I do? 1)would 2)can 3)will 4)did 起こる可能性はあるので 2)を選びました。 合っているでしょうか?

  • 英文法の質問が3つあります!教えてください。

    (1)The brave man helped the people escape the burning house. escapeの後ろにfromを置いてはいけませんか? (2)There is no such thing as a stupid question. asは前置詞と考えてよいですか? (3)Carl is looking for a good used car for around $3,000. for aroundですが、aroundは前置詞でよいのでしょうか?

  • such as と like について

    such as と likeの違いは、such asの方が実際の例を並べる、likeはたとえを並べられる(実際になくてもいい)と習った記憶があります。 が、likeでも実際の例を並べているのをよく見る気がします。 口語的、ちょっとformalの違いしかなくなってきたのではないでしょうか?likeが口語的ということです。 There was a motion to ban the use of names like burger, sausage and steak in entirely vegetable-based food. ~Breaking News English 3rd Nov. 2020 より~ それは、変わってきていますか?実際の例を強調したいときはsuch as を使うべきですか? 教えてください。

  • such as...のsuchが代名詞のとき

    such asの文法について疑問に思ったことがあり、確認のためネットで検索していると And each of them is such as his like is? という文を見つけました。 「such A as...=A such as...(・・・するようなA)」のasは比較で使われるas...asの後ろの接続詞のasだとネット上で知ったのですが、(実際辞書にもasは関係代名詞・接続詞と書いてあります)Aがない場合があるとも辞書にあり、それが上の文だと思います。(ここが間違っていたら元も子もありませんが、、、) この場合suchは代名詞だと思うのですが、本来比較の接続詞のasは「as+形容詞(副詞)+as...」と前に形容詞(か副詞)がある形で使うと思いますが、上のようなsuchが代名詞の文では前に形容詞(副詞)がない形になっていますよね? 比較as...asの接続詞のasは前に形容詞(副詞)がなくても使われることがあるのでしょうか? 細かい質問ですみませんが、どなたかご回答をお願いします。

  • strappie thing??

    I used the Shoulder Dolly system to help my son and his family move. At first there was a lot of resistance to the new gadget, but by the 3rd heavy walnut chest of drawers, it was get the 'strappie thing' and let's move this beast. 上記は、とある商品(楽に重量物を運べるベルト)のお客さんの感想のひとつです。 この人は商品の評価を5点満点にしていて、満足はしているようです。 質問は「At first~」以下です。当初はこういった新製品には抵抗があったが、重たいクルミ材のタンスを運ぶ時、 'strappie thing'をゲットして??この化け物(タンス)を運ぶぞ!という気になった(?) 'strappie thing'の意味と文脈がわかりません・・ご意見をお聞かせください。よろしくお願いします。

  • as such について

    Oxford英英でas suchを調べたところ、次の例文が出てきました。 'Well, did they offer it to you?' 'No, not as such, but they said I had a good chance.' ここでのas suchは何を指しているのでしょうか?