英語 この英文の意味を教えて下さい

以下の英文の訳が曖昧なので得意な方お願いします。 ・more homogeneous product with a sm...

double_triode さんからの 回答

  • 2019/06/24 12:02
  • 回答No.2
double_triode

ベストアンサー率 25% (500/1939)

他カテゴリのカテゴリマスター
「文」(尾頭つき)ではありません。「切り身」なので,正確に訳せません。横着しないで,ピリオドとピリオドの間を引用してね。

より微細な粒子から構成される,より均質な製品。(何重にもなった?)薄い粒子層を,ミクロの荷電層として形成できる。

ゾルーゲル法 (つながり不明) そのゲルは薄くはぎとることができるので。これをChemical Vapor Deposition法という。
お礼コメント
0612abc

お礼率 21% (378/1771)

ありがとうございました。
投稿日時:2019/06/24 16:34
この回答にこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう!
この回答にはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
関連するQ&A
  • このthatが分からない 英語

    The United States and Japan forged not only an alliance, but a friendship that has won far more for our people that we can ever clain through war 「米国と日本は政治的同盟のみならず友情をも培ってきた。それは、戦争を通じておよそ獲得しうるどのようなものよりも、最善のものである」という訳は合っていますか。 このthat we can ever clain through warのthatはどのような文法的役割ですか 「~する限りでは」という意味のthatですか (ex) He never read it, that i saw私の見た限りでは彼は決して読んでいない このcanは「~しうる」で、everは「いつも、つねに、たえず」 だからcan everは「いつも大抵~しうる」つまり「およそ~しうる」という意味ですか...

  • other についての質問 英語

    Can you bring (another more other )dozen cookies for the party?  という例文で、 other が答えとして不適切な理由はなぜなのでしょうか? 答えは another であり、 more では間違っている理由は他の方の質問で理解できたのですが、 otherがだめな理由がよくわかりません。 わかる方がいらっしゃればご教授ください。...

  • 解説をお願いします。 英語

    Why do we allow ourselves to love when we know for a fact that, that soul will eventually leave us? What more can I ask of myself. 以前、訳のお願いをしたのですが、納得できないところがあって、解説をお願いします。上の文では、Why we allow ourselves to love を 我々は どうして愛し合えるのだろうか  と訳していたんですが、愛し合えるがよくわかりません。allow の訳し方なのでしょうか。次の文では、 自分にもっと求めるどんなことがあるのだろうか。 と訳していたんですがmoreの位置がここになるのがよくわかりません。また、ask of につてなんですが、of 働きが納得いきません。~にもとめる は ask of なんですか。解説をしてやろうという方がいらっしゃいましたら、お願いします。...

  • 英文の和訳をお願いします 英語

    It appears that we can have the capacity to monitor more than one chain of speech at once, though it may not be possible for us to monitor both to the same degree, or for us to have full conscious awareness of the content of both. We are also able to attend selectively to one conversation, even if there are loud competing conversations in the background, by extracting the relevant information from the complex signal of mixed speech. 以上2文よろしくお願いします。...

  • cause for? 英語

    hi ! my dearest friend, i already have home phone, so you also can call my home's phone cause for my hong kong's friend is more cheaper ! thank you ! 香港の友人からのメールなのですが、ここだけ何いっているのかわかりません。 簡単で結構ですので訳していただきたいです。宜しくお願致します。...

ページ先頭へ