• 締切済み

@フランス 閲覧したサイトの内容を特定されたメール

narashingoの回答

  • narashingo
  • ベストアンサー率74% (10167/13676)
回答No.1

画像については、ユーザーの検索情報を追跡する「行動ターゲティング」広告という機能がありますが、それと関係しているかどうかは分かりません。 (Googleの行動ターゲティング広告の問題点と無効にする方法) https://www.outoutput.com/google-targeting-adsense-optout/ >メールの差出人は私のメールアドレスになっています。 これは、いわゆる「なりすましメール」で、自分のアドレスが差出人になっているのは、日本でもよくある迷惑メール送信手法です。 自分のアドレスはブロックしないというのを利用して、確実に受信させるという目的です。 (例:迷惑メールへの対処方法について知りたい(自分のメールアドレスから届くメールや詐欺メールなど)) https://support.so-net.ne.jp/supportsitedetailpage?id=000012264

noname#252867
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A

  • アドレスに使いたいフランス語の単語を教えてください!

    メールアドレスにフランス語を使いたいのですが、我が家にはフランス語の辞書という物がありません。 申し訳ないのですが、フランス語で何という単語を使えばいいのかいくつか教えてください!! □小指 □指輪 □プレゼント この3つをよろしくお願いします!!

  • フランス語でメールを送りたいのですが教えてください。

     9月の終わりにフランスへ行くことになり、ブドウ農園にお世話に なることになりました。そこで、前もって挨拶のメールを送りたい のですが、ほとんどフランス語の出来ない私は辞書とにらめっこしながら 悩んでいます・・・!!  どうかフランス語を少しでも分かるという方、以下の内容をフランス語 として教えてください。  「はじめまして。私はBoniji Japan Co.,Ltdの紹介で 9月20日からお世話になる佐藤というものです。  あまりフランス語は得意じゃない(Je n’ai pas parlez francais) です。でも、今からとても楽しみにしています。  どうぞ宜しくおねがいします。                     さとう」 です。

  • =?GB2312?B? と書かれてるのは全てスパムメール?

    スパムメール(たいていは差出人も件名も英語)が大量に入ってくるのですが、その中に混じって、ときどき、件名や差出人が =?GB2312?B? という文字列で始まる(あるいはそれらの文字列を含む)ものがあります。 これらもやはり単なるスパムメールなのか、あるいはまともなメールが文字化けしてしまったものなのか、どちらなのでしょうか? ちなみに、(まともな)メールは基本的には日本語でしか送られてきません。

  • 件名、差出人が??????????????????????となったメールが

    yahooのメールアドレスに ここ数日、件名と差出人が??????????となったメールが頻繁に来ます。 件名は[spam]???????????となっています。 1日5~10件くらい。 本文には何も書いてないようです。 以前からこのアドレスにスパムメールが1日に1~3くらいは来ていたのですが、以前は件名や、差出人、内容も普通に表示されていました。 ウィルスか何かでしょうか? メールソフトはThunderbird1.5.0.5を使用しています。

  • Yahoo mail USA のメール内容保存

    数日前に、友人から、スパムメールがとどきました。 本人は送ってないらしいのに、数名に一括送信されてる状態でした。 URLのみが送付されていました。 これは、クリックせずに、ムシしてました。 その後、今度は、私が、同じ内容を、 知人たちに一括発信していました。 これについて、なぜこんなことが起きているのか、 こちらで質問させて頂いてます。 お分かりのかたは、もしよければ回答ください↓ http://okwave.jp/qa/q6926600.html ↑こういう状態なので、もう、 YAHOO USA のメールアカウントをキャンセルしたいのですが、 日本語での解説サイトがないので質問です。 ●今までのメールの内容を全部、 新しいYAHOO USA のメールアカウントに、 転送する方法を教えてください。 もしくは、保存する方法を、教えてください。

  • フィッシングメールにについて

    この度質問させて頂く内容は、所謂「フィッシングメール」についてなのですが 先ほどメールボックスを見たところ、見た事無く、身に覚えのない差出人からメールが届いておりました。 その差出人を改めてネットで検索し、あるところで「スキャム(スパム?)メール」「フィッシング」と記載されており 「フィッシング」の意味を調べ、意を知りました。基本無視がよろしいとの事も書いておりました。 しかしながら、初めてこのようなメールが来たので いささか不安であり、今回改めて質問させて頂くのですが このようなメールは無視という形の対処で宜しいのでしょうか? ご返答の方よろしくお願いいたします。

  • SPAMメールについて

    SPAMメールについて質問です。 メールは文章は開かないよう、 差出人や件名、日時だけみれるように設定してあります。 差出人がみたことないアルファベットで 件名に【SPAM・・・】なんとかとありました。 怪しいと思い1クリックしてゴミ箱へ持って行こうとしたら クリックと同時に消えてしまいました。 メール内容を見るにはダブルクリックしないとみれないのに、 なぜ消えたのか。 迷惑メールなど探してもどの項目にも入ってません。 これはウイルスに感染したのでしょうか? ただ怪しいから捨てるということだけでの行動をしたので ちゃんと差出人や件名を覚えてません。。。 一応、加入してるプロバイダーの 無料診断をしようと思いますが、 ウイルスなどであれば 今までのメールのやりとりの内容を盗まれるとか 相手のメールアドレスを知られるとか サイトのIDやパスワードや ネットショッピングの支払いなどとかを知られるとか チャットなどの経歴やチャット相手への感染などとか 考えられるのでしょうか?

  • フランス語で来たメールの意味を教えてください。

    フランス人のお友達と英語でメール交換をしています。 先日、翻訳ソフトでフランス語に変換した旨を伝えて フランス語でメールしてみました。 本日返事がフランス語で返ってきたのですが、 以下の文をソフトで日本語に変換したところ 「翻訳のlogitielは正しく機能します、  しかし、それは少しの優しさを逃します 」 と、表示されました。 これは「正しく翻訳されているけど、ちょっと冷たい感じかな」 という意味でしょうか? le logitiel de traduction fonctionne correctement , mais il manque un peu de tendresse お手数をおかけしますが、どなたか教えて頂けないでしょうか?

  • フランス語メールの内容について

    フランス語の翻訳が出来る方に教えていただきたいです。 このたび、新婚旅行でパリへ行くことになりました。 夜間開館の日に、オルセー美術館内のレストランでディナーをしたいと思い、 予約のメールを送りました。 (この店は、メールでしか予約を受付しないとのことで、クレジット会社のレストラン予約サービスは、対象外と断られました・・・) レストランから、返事をいただいたのですが、翻訳サイト等ではうまく訳されず困っています。 このメールの内容では、予約は出来たのでしょうか?断られたのでしょうか? 文章を訳していただきたいです。 Bonjour, Merci pour votre email mais c’est sans réservation pour cette date 本文は以上でした。よろしくお願いします。

  • フランス人にアプローチされています。

    フランス人にアプローチされています。 メールで意思を伝えるにはどうすればいいのでしょう? 先月パリに行ったときのことです。 観光で歩き疲れたので、デパートのカフェで休憩したときのこと、カフェの店員さんが日本語と英語で話しかけてきました。そのときは、日本に興味あるんだなぁとちょっと嬉しく思いました。日本語といっても自己紹介と「愛してます」(フランス人らしいなぁと思いました)くらいしか話せないみたいでしたが・・・。 それで、帰りがけにメモみたいのを渡されて何かと思ったら連絡先が書いてありました。 フランスに今後行きたいと思っているので、友達になってくれたらいいなと思ってつい先日メールをしてみました。 そしたら、返事が返ってきて、「可愛い日本人の子でしょ?(no i jokeって付け加えてありました)写真送ってほしい」というような内容の返事が返ってきました。 写真くらいいいかなと思ったので、返事を送ったところ・・・少し困ったことになってしまいました・・・。 メールの内容はこんな感じです。 「写真、可愛いね。」 「僕の奥さんになるかも」(maybe i will have a japanese wife.) 「パリにまた来ることはないの?」 「彼氏はいるの?」とかそんな感じの内容でした。 どうやら日本文化に興味があるらしくて、日本語の勉強をしたいと思ってて「先生になってくれない?」とも言ってました。 恋人とかそういう関係になるつもりはありません。友達として日本語を教えるくらいならいいのですが、英語でそれをどうやって伝えたらいいですか? フランス人はメールでも積極的なのでしょうか?2回目のメールでそんなこと言われてもと思うのですが・・・。 アドバイスお願いします。