- ベストアンサー
日本語と似た発音の韓国語
約束は、韓国語で発音しても「ヤクソク」ですよね。 こういう語は他にもあるようです。 他に何がありますか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。朝鮮に古くから輸入された漢字音の特徴は、下記にあります。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%BC%A2%E5%AD%97%E9%9F%B3 2。中国から日本語に入るさいの日本語化と朝鮮語に入る時の朝鮮語かは、下記のように違います。 http://ocra.sakura.ne.jp/047.html 3。日本から、朝鮮語に入った漢語には、下記の121ページから122ページにかけて、多数挙げられています。 http://nirr.lib.niigata-u.ac.jp/bitstream/10623/31400/1/17-5.pdf 4。いずれも中国が元ですから似ているのは当然ですが、上の3は、時には、中国より、日韓の間の方が地理的に近いからか、似ている例も少なくありません。
その他の回答 (3)
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19606)
家族 가족 カジョク 約束 약속 ヤクソク 無料 무료 ムリョ 有料 유료 ユリョ 料理 요리 ヨリ 調味料 조미료 チョミリョ 気分 기분 キブン 記憶 기억 キオク 注意 주의 チュイ 到着 도착 トチャク 移動 이동 イドン 準備 준비 チュンビ 遅刻 지각 チガク 理由 이유 イユ 無視 무시 ムシ 満足 만족 マンジョク 簡単 간단 カンダン 教科書 교과서 キョグァソ 科目 과목 クァモク 分野 분야 ブンヤ 算数 산수 サンス 地理 지리 チリ
お礼
わ、たくさんありますね。 どうもありがとうございました。
- f272
- ベストアンサー率46% (8526/18247)
明治時代に西洋の言葉を翻訳して作った日本語は,そのほとんどが韓国語に取り入れられています。そういう言葉は日本語では漢字の音読みで,韓国語でも同じように読みます。 社会sahoe 文化munhwa 文明munmyeong 民族minjog 時間sigan 美術misul 空間gong-gan 科学gwahag 分子bunja
お礼
偶然ではなくて、因果関係があったのですね。 ありがとうございます。
洗濯機はセンタッキだったような
お礼
翻訳サイトで聞くと確かにそうです。 ありがとうございました。
お礼
学術的な回答を恐れ入ります。 ありがとうございました。