• ベストアンサー

Xperia XZ3起動しない

2019/02/11購入のXperiaXZ3が起動しません。 メッセージはYour device is corrupt. It cannot be trusted and will not boot. Your device will be powered off in 5 seconds. 故障でしょうか? ※OKWAVEより補足:「ドコモの製品・サービス」についての質問です。

  • docomo
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • heyboy
  • ベストアンサー率21% (1852/8729)
回答No.2

「お使いのデバイスは破損しています。 信頼することはできず、起動しません。お使いのデバイスは5秒後に電源が切れます。」 ↑翻訳の中身はこれです。 故障ですね。

その他の回答 (1)

  • ada-596-3n
  • ベストアンサー率22% (828/3652)
回答No.1

翻訳すれば大体分かると思いますよ。

関連するQ&A

  • 訳がわかりませを。教えてください。

    My brain is as good as it ever was, and will probably remain so for a very long time yet, but my energy is not and cannot be what it was, and it will gradually decline. 全体の訳はなんとなくわかるのですが、ところどころわからないところがあります。 この文のso for a very long time長い間とういのは分かるのですが、soというのは、「とても」と訳せばいいのでしょうか? cannot beというのは、どのように訳せばいいですか? will beのような形も見ます。このような場合beの後ろは補語をつければいいのでしょうか? 教えてください。

  • 否定は反語の意味か?

    文法書の仮定法現在を説明するための例文「A book may be compared to your neighbor. It be good,it cannot last too long;if bad,you cannot get rid of it too early.」(書物は隣人にたとえられる。よいものなら長続きしてもよいし、悪いものなら早く縁を切っても早すぎることはない)。 Q:「it cannot last too long」のなかで「not」が何故使用されているか分かりません。私には「it cannot last too long」の意味は「よいものなら長続きするはずがない」と逆の意味にとれるのですが、ここでは反語として使われているのでしょうか?教えてください。

  • 英語教えてください。It won't be long before~

    It won't be long before~ (間もなく~するだろう) がありますが、 「間もなく久美は帰宅するだろう。」 問題集の解答英文をみると It will be not long before Kumi comes home. となってました。 It won't be long before~と It will be not long before~は won't=will not 何が違うんですょうか。 問題集が間違ってるってことはありえますか?? 使い分けを知りたいです。 お願いします。

  • The cause that you originate in the

    The cause that you originate in the within will produce its effect in the without, regardless of what your opinions may be. Your personal life will consequently be the result of what you think, but it will not necessarily be what you think it is. 上記の文の最後の文章but以下が良く分からないのですが どなたかご教授いただければ幸甚です。

  • yourfilefostについて

    yourfilehostを見ていたらError:File not found! You will be redirected to the top 50 page in 5 secondsと表記されて見ることができませんどうしたらいいですか?教えてください。

  • 翻訳お願いします

    Are you asking if it will fit in the back of a module? If yes no it will not fit and you could not put it there even if it did. @ 3.5A it must be sinked to your host sink or body otherwise it will overheat. Something like this.

  • 翻訳をお願いします><

    THIS ITEM IS BEING SOLD AS IN, GUARANTEE NOT TO BE DOA, THE LAPTOP HAS BEEN POWERED ON AND IMMEDIATELY SHUT OFF THAT'S IT, SO WHEN YOU POWER IT YOU WILL SEE THAT SCREEN LIKE IT WAS IN PROPERLY SHUTDOWN , THE LAPTOP COMES WITH A CHARGER, THAT'S IT, NO BATTERY. こちらの翻訳をお願いしたいのですが、どなたかよろしくお願いできませんでしょうかTωT

  • Let your occupation be what it may,

    Let your occupation be what it may, you will not succeed in it, unless you devote yourself to it.どんな職業であろうと、それに専念しなければ成功はしない。 what may it の it はoccupation を差しているのでしょうか?それとも状況のit のようなモノでしょうか?

  • 英文を日本語訳して下さい。

    After four years of violation of its territory, the Grand Duchy of Luxembourg is to be fortunately liberated. ... American troops enter the Grand Duchy of Luxembourg as friends, and will abide rigorously by international law. Their presence, which will not be extended longer than is absolutely necessary, will not be a burden upon you. The operation of the government and institutions will not be impeded. Your lives and livelihoods will not be disturbed. Your person and your property will be respected.

  • パソコンが起動できません

    帰宅してNECのノートの電源を入れましたが、起動しなくなって しまいました。OSはWindowsXPです。 画面には Auto-Dedecting Pri Master..IDE Hard Disk Pri Master:U1.11A TOSHIBA MK1016 GAP S.M.A.R.T Capable but Command Failed Press F1 to Resume_ とメッセージがあり、F1を押すと Your hibernation file is either missing or corrupt, please see your documentation for details. searching for Boot Record from Floppy..Not found searching for Boot Record from IDE-O..Not found Boot Failure Insert Boot diskette in A: Press any key when Ready_ と出てきましたが、なんのフロッピーをAドライブにいれたらいいのか どんな現象が起こっているのか全くわかりません。 メッセージもなんのことかわからず、全て記載してみました。 申し訳ありません。どなたか助けていただけませんか? よろしくお願いします。