• ベストアンサー

【英語】トラベラーズイン、東横インのinnってどう

【英語】トラベラーズイン、東横インのinnってどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#236835
noname#236835
回答No.3

次の解説はなかなか興味深い。勉強になりまっせ。 ホテルといっても種類はいろいろ インとは比較的低料金の、カジュアルなタイプの宿。昔、旅人が馬を休めるために入った酒場から発生した宿泊施設ともいわれ、今も1階は地元の人が集まるパブやレストランになっているところも多いようです。 https://hotelista.jp/concierge/commonsense/category2/chapter5.html

gasshop2017
質問者

お礼

みんな有難う

その他の回答 (3)

  • Chiba_USA
  • ベストアンサー率42% (6/14)
回答No.5

inn(イン)は、歴史的には宿泊施設を備えた居酒屋(パブ)という発生ですが、現在では日本のビジネスホテルや簡易(安価)ホテルという位置づけで、アメリカでは全国展開しているホテルチェーンの社名や同一企業の下位チェーンの名前に使われたりします。 なので、日本の(旧)東急インとか東横イン・トラベラーズインなどと同じ位置づけですね。 ただ、『アメリカでは』基本的に無料駐車場あるいは建物の廻りをぐるっと駐車場が囲んでいて低層階(2階建て3階建て)の自分の部屋に一番近い所(部屋の前など)に車を停められるタイプの宿泊施設を指す事が多いです。 このタイプはインでこのタイプになるとホテルという厳密な分類分けはありません。全て自己申告というか自称、経営者側の自由です。 モーテル(モーターホテル)の上でホテルの下という格付けになります。 例えば、全国チェーンのラマダは、ラマダホテル⇒駐車場有料の高層~中層ホテル、ラマダイン⇒二階建てで無料の駐車場が建物の廻りをぐるっと囲んでいるというグレードの使い分けをしています。 参考 ラマダイン チェーン https://www.bing.com/images/search?q=ramada+inn&FORM=HDRSC2 ラマダホテル チェーン https://www.bing.com/images/search?q=Ramada+Hotel&FORM=HDRSC2 各モーテルチェーン(あるいは単独モーテル) https://www.bing.com/images/search?q=motel&FORM=HDRSC2

noname#255857
noname#255857
回答No.2

INNは宿屋の意味です。 後者は、お前らうちの宿に入れー INしやがれー の意味も掛けているかなと、根拠もなく思ってます。

  • aokii
  • ベストアンサー率23% (5210/22062)
回答No.1

innは宿です。日本の旅館のイメージです。

関連するQ&A