will のニュアンスについて

このQ&Aのポイント
  • willは未来のことだけでなく、本人の強い意志を表す
  • I will challenge myself to learn at least 10 new English words everyday.としたら、「私は毎日 新しい英単語を 最低でも10個学ぶことに挑戦するでしょう」または「私は毎日 新しい英単語を 最低でも10個学ぶことに挑戦するぞ!」のどちらの意味にもなります
  • 文脈によってどちらの意味にもとれることもあります
回答を見る
  • ベストアンサー

will のニュアンスについて

英語番組で 「私は毎日 新しい英単語を 最低でも10個学ぶことに挑戦します!」 I challenge myself to learn at least 10 new English words everyday. と、紹介されていました。 willについて、willは未来のことだけでなく、本人の強い意志を表す。と 習った記憶があるのですが、この文を I will challenge myself to learn at least 10 new English words everyday.としたら、 「私は毎日 新しい英単語を 最低でも10個学ぶことに挑戦するでしょう」 「私は毎日 新しい英単語を 最低でも10個学ぶことに挑戦するぞ!」の どちらの意味になるのでしょうか?文脈によってどちらの意味にもとれるのでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

どちらの意味になるのでしょうか?文脈によってどちらの意味にもとれるのでしょうか?  こういうご質問の場合、回答の鍵の大部分は抜けています。で will に力を入れなければ「私は毎日 新しい英単語を 最低でも10個学ぶことに挑戦するでしょう」 入れれば「私は毎日 新しい英単語を 最低でも10個学ぶことに挑戦するぞ! 」になるような気がします。書くときは!!!!とか後者につけておけばいいでしょう。

panachaz
質問者

お礼

なるほど!willの力の入れ具合でニュアンスが変わるのですね。 とても勉強になりました。どうもありがとうございます!

関連するQ&A

  • 英語の得意な皆さんならどう訳されますか?

    いつもお世話になり、ありがとうございます。 英語の得意な皆さんならどう英訳されるか伺いたいです。 よろしくお願いします。 色々な国の言葉を覚えて、挨拶だけでもいいから話せる様になりたい。 I want to learn lots of foreign languages and to learn at least words for greeting. 英単語を覚えるのも一苦労だけど、英語以外の言葉は尚更頭に入らない。 I have a hard time learning English words, much less words in other languages.

  • ニュアンスに関して合っているでしょうか。

    いつも回答ありがとうございます。 現在、英語の勉強しており、日記を書いております。もしよろしければ、下記の英語内容を添削して頂けないでしょうか。とくに日本語に合わせたニュアンスを表現することが難しくて、ニュアンスが適切に表現できていますでしょうか。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 今日から英語学習に本腰を入れました。 これから行う学習は、瞬間英作文と日記を書くということに絞って、英語を勉強していきたいと思います。 瞬間英作文とは、日本語で書かれたスクリプトを見て、瞬時にそれを英語で喋れるようにすることで、英会話の基礎を磨くというものです。 この本を書いた著者によれば、これを繰り返すことで、英語の瞬発力が上がり、英会話力が飛躍的に伸びるといっています。 また日記を書く目的として、英語でしゃべれる内容を増やして、英語表現がより豊かになることを目的としています。 一気にやろうとすると失敗することが多いので、毎日、こつこつと繰り返し、英語力をつけたいと思います。 I have started to buckle down to learn English from Today. The way to learn English from now is focusing on the “Syunkan Eisakubun” and writing english Daily and I would like to learn English in this way. ”Syunnkan Eisakubunn” is the English material where after reading the Japanese script, instantly speak the sentences in English to build the foundation of English converstaion. According to the author of this book, the author mentioned in the book that repeating this excersize can increase the instantaneous force for English and improce English conversation skill rapidlly. Also as the object to write the daily every day, Doing this activity increase the area that you can speak English and enhance the English expression to be rich. As I tend to faild to continue them if I try to do them all at once, everyday by repeating them every chance I get, I would like to enhance the English Skill not doing them all at once.

  • 【英語】添削のほうお願いします。

    現在英語を勉強しており自分なりに色々と調べています。 疑問に思ったことがあるので質問させていただきます。 What do you do for fun? 趣味でどんなことをしているの? とあったのですが『~で』とある場合は 『by』を使うものだと思っていました。 どちらが正しいのでしょうか? あとこちらの文章も間違っているところがあればご指摘お願いします。 What do you usually do by computer? あなたはいつもコンピューターで何をしていますか? I usually examined how to use english words or examined English words mean. 私はいつも英単語の使い方を調べるか、英単語の意味を調べています。 特に一つ目の文章のusuallyをどの位置に持っていったらいいかがわかりません ご回答のほうよろしくおねがいします。

  • 添削お願いします 大学入試 和文英訳

    前置詞の使い方がよくわかりません。二つ書きました。 問題:少なくとも当分の間は、英語が国際関係で最も普通に用いられる言語であり続けるだろう。 私の解答:English will go on being used as the most general language in national relationship, at the least for the time being. その2:English would be the most general language which people would go on using for national relationship, at the least for the time being. national languageの前のinやforが適当で、使い分けがいまいちわからないのですが、これであっているのでしょうか?

  • willと be going toの違いについてお答えお願いします。

    willと be going toの違いについてお答えお願いします。 英作文に挑戦の問題で、「僕の彼女は、彼と一緒にドライブに行くつもりだ」とあります。 答えはMy girlfriend will go for drive with him.ですが、 My girlfriend is going to go for drive with him.ではダメなのでしょうか? また、同じ英作文作成の問題で、 あなたのお父さんはN.Y.に今夜出発するつもりですか」とあり、 答えが「Will your father leave for N.Y. tonight?」となります。 この場合に、「Is your father going to go leave for N.Y. tonight?」と答えると間違いになりますか? 何故 be going toではダメなのか、どういう場合にbe going toになるのかがわかりません。 あと、「今夜」という単語がtonightとなっていますが、this eveningで代用は出来るでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 英文あってますか?

    初歩的な質問で恐縮です。 以下の日本文を英文に書き換えてみたのですが、あっているのでしょうか? 毎日少しずつ英会話の勉強を続ける。 I continue to study English conversation a little bit everyday 「毎日少しずつ」という表現方法がよくわかりませんでした。 お詳しい方のご教授、お願い致します。

  • 英文みてください

    スーツケースに貼る用に、9個の英文字のステッカーをカーショップに買いにいくの。 I will buy 9 English letter stickers at a car shop to put on for my suit case. お願いします。

  • 英作文の添削お願いします。

    問題文はImagine yourself ten years from now. Describe your life at that time,and the steps you will take to get there.という内容です。 After ten years from now,I will be an English teacher. To become an English teacher, there are three steps. First, I enter a university. I will study English hard there. Second, I go to theU.S. to study English. I would like to learn English expressions and American culture. At the same time, I want to make friends with there. I will have a good time with new friends. In addition to that, I would like to visit traditional placeses in theU.S. these experiences let me grow up to teach skills. Third, I get the teacher's license. Through these steps, I will be an English teacher. 文法的な誤りや内容構成など添削よろしくお願いします。

  • 大学入試英作文添削

    現在、大学入試のための英作文を勉強中です。 添削を第三者にお願いしたいのですが、私は塾には通っておらず、ネットなどで英作文添削について調べても、課題が既に決まっていたり、趣旨が違ったりと、自分に合うものがなく、困っています。 もし、英作文の添削ができる方がいらっしゃいましたら、問題と私の解答を載せますので、添削をお願いします!! どんなご指摘でもかまいません!(スペルミス、カンマの使い方、おかしい表現などなど) そして、「大学入試対策」「課題は自己負担」(有料でも無料でも可)という条件を満たして英作文添削をしていただけるという情報をお持ちの方は、ぜひ教えてください!! お願いします!! ********************************* 【問】最低50語で、下記のsubjectについてessayをかきなさい。 "Should English Be Taught in Elementary School?" 【私の解答】 I think that English should be taught in elementary school. The renson is that if elementary school students have opportunities to study English, they will be able to extend their chance to learn foreign languages, including applied English, Spanish, and French. For this renson, I agree that teaching English in elementary school.

  • 英文添削をお願いします。Vietnam

    A;How did you learn English? B:Well,I practced my english myself by listning to the radio and watching movies,and besides,I would look at myself in a mirror and talk to myself thinking about what I wanted to say in Enlish every single day. I think it's the best way for me to study English becuse it nither costs me at all nor do I need to go to a language school(because it doesn't cost me or I need to go to a launguage school). I'd suggest English learners do the way I did. It's because they can start this for free! 宜しくお願いします。特に「加えて、そして」をand besidesとしたのですが(besidesの適当な使用方法か自信がありませんが)、というのも by listning to the radio and watching movies,and besides,I would look at myself in a mirror, and talking to myself thinking about what I wanted to say in Enlish ~.とすると分詞構文の thinking about what I wanted to say in Enlish ~.がtalking to myself に不明確になるのではないかと考えたからです。またI practced my english by myself とするとbyが後にも続き変かなと考えmyselfだけでかon my ownで独学でと表せると考えたのですが、そもそもby myselfと単にmyselfとの違い(両者とも同じ意味を持つ(by myselfは”一人で”との意味が強いようですが)基本強調しなければmyselfだけでも良いのでしょうか?そして最後にandに近い多用される接続詞を教えて頂ければ幸いです。