• ベストアンサー
  • 困ってます

stay on top of his job

Two years ago, my husband’s personality drastically changed overnight. Months later, after showing him one of your columns, I convinced him to see a doctor. It turns out he had a minor stroke at the age of 40. He did not notice the change; however, I was concerned because his short-term memory was very limited, common sense was gone, and he was no longer affectionate or attentive with me. The first year was really hard, I helped him stay on top of his job, and I wrote extensive notes so he wouldn’t forget to feed our kids or forget to drop them off at day care on his way into work. stay on top of his jobはどのような意味でしょうか?あと、on his way into workはon his way to workと言っても同じことでしょうか?よろしくお願いします


  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数87
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8672/10656)

>stay on top of his jobはどのような意味でしょうか? ⇒「彼が自分の仕事を(しっかり)続けるのを手伝った」。 on top of はonを強調するための言い回しですので、「仕事をしっかり/ちゃんと続ける」といったニュアンスでいいと思います。 >あと、on his way into workはon his way to workと言っても同じことでしょうか? ⇒ほとんど同じだと思います。敢えて区別をつけるなら、 on his way to work:「仕事に向かう途中で」 on his way into work:「仕事に入る途中で/始めるまでの途中で」 くらいの違いでしょう。





  • shove it in his face

    I just got a rather large promotion at work that I’ve been working toward for a long time. At first my fiancé gave me a half-hearted congrats and insisted he was happy for me. But over the course of a few days, he became depressed, angry, and starting taking jabs at me for no reason. I finally asked what the issue was and he admitted that he was jealous of my promotion. He has a great job, and while I will make fairly more money than he does, I always have made more money. His job has predictable hours and much better benefits. When he was promoted a while back I was genuinely happy for him—I saw it as our success, not just his. He sees this as a competition that he has lost. It hurts a lot because I want him to be happy for me. I don’t gloat or shove it in his face, shove it in his faceはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • lost his way

    I thought my husband and I had a great marriage -- until I looked on his phone and found text messages to another woman. I was crushed. I asked him about it, and he said that it was nothing and that there were only a few messages. When I checked our cellphone details, I was completely devastated to find that it had been going on for almost a year and there were almost 2,000 text messages during the past six months. When I talked to him about this and all the lies he had told me, he said he had lost his way and he was sorry and didn't want to lose me. lost his wayはここではどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • on his own terms

    My grandfather passed away three years ago. It was the first death in the family I’ve experienced. I was absolutely in bits when he died. He was very healthy all of my life until that point. He had an ongoing “flu” for a couple weeks that turned out to be cancer, and he passed within a month of letting all of the immediate family know about the diagnosis. He did not opt for treatment that would have lengthened his life, which I absolutely am grateful for. He passed on his own terms in his home. He passed on his own terms「自分が思うがままに死んだ」?でしょうか?どういうことでしょうか?よろしくお願いします

  • insist on 人 to 動詞 について

    insist on 人の後はto 動詞で簡単に文を作ってしまうのがいいのか いちいちthat主語should(省略)などで作るのがいいのかを調べてました。そもそもtoでつなげていいのかを調べていて、https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1351596073 で2010/12/618:08:01:insistの用法 He insisted on ( ) a doctor. me seeing が正解なのですが me to see がだめな理由が分かりません。 toの名詞的用法で目的語になれると思うのですが、だめな理由をお願いします。 という質問を見つけてみると、回答者さん達が使えないだめだとおっしゃって、質問者さんも「そうなんだ」と納得されて終わっていたのですが、 、、、これ、gooぐってみると2.650.000ほどhitがあります。(学習者の間違い文もふくまれるにせよ)Natives' sentences は In the morning he was very busy at work he came in and said he was agoing down to the river in which I insisted on him to stay at home ...や He said PM Modi insisted on him to merge with EPS faction of AIADMK and take up the post of Deputy Chief Minister._ Jack, the main character, was debating whether or not to go in to the old house, curiosity insisted on him to check it out. など普通に見つかります。これ、別にto不定詞の動作主がon人であれば、使っていいもんだと思うのですが、、、教えてください。

  • ,his job kept him too busy to...

    NHKラジオ英会話講座より My dad loved model trains when he was a boy. But as an adult, his job kept him too busy to continue. ・・省略・・。・・仕事が忙しくて続けられなかったの。 (質問)[,his job kept him too busy to continue.]についてお尋ねします。 (1)[too..to]が入っているので今一つ、分り難いのですが、次のような[SVOO]の考えでよろしいですか? a)his job(S) 彼の仕事が b)kept(V) その状態にした。 c)him(O-1) 彼に d)too busy to continue(O-2) 忙しすぎて続けられなかった。 直訳すると「彼の仕事が(a)彼に(c)忙しすぎて続けられない(d)その状態にした(b)。」と考えました。如何でしょうか? (2)[to continue]は不定詞の名詞的用法ですか? (3)[to continue]をO-2と考えるのか、[too busy to continue]をO-2と考えるのか?分りません。 易しい説明をいただければと、希望します。よろしくお願いいたします。以上

  • With the Camorra out of ~

    以下の文章の訳を教えていただけないでしょうか。どうぞよろしくお願いいたします。 With the Camorra out of the way Marco set his sights on the chief of police, hoping to strong-arm him into some kinda deal.

  • In his defense

    I unfriended a classmate on Facebook because he dismissed my feelings when I referenced his homophobic teasing 40 years ago (I came out in high school). A lot of classmates teased me, but this particular guy was the worst of the group. In his defense, he was an ass to everyone, In his defenseはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • getting up on top

    下記の英文の最後の"getting up on top" とはどういう意味ですか。よろしくお願いします。 As the president's motorcade made its way through Dealey Plaza in Dallas, Hill was on a vehicle behind the presidential limousine. “I heard an explosive noise to my right rear, the rear of the motorcade," said Hill. "I saw the president grab at his throat and move to his left and I knew something was wrong, so I jumped and ran toward the presidential car with the idea of getting up on top. 【出展】 VOA: http://www.voanews.com/english/news/usa/Secret-Service-Agents-Open-Up-About-Kennedy-Assassination-134257948.html

  • of

    英語やり直し組です "this new cycle of Iraq films that are coming out, which really are again mostly about the home front, seem to really portray a very skeptical home front populous, soldiers returning with criticism of the way the war was handled, attempts of covering up crimes and so on." (1)attempts of coveringのofについて attemptはat doingで「~する試み」だったと思うのですがofでいいのでしょうか? ofには強い繋がりが感じられるので大丈夫のような気もしますが、もしいいのならforなどでもいいのでしょうか?またat donigとの違いは何なのでしょうか? He tries to convince her not to go see what's left of him (2)of himのofについて これも強い繋がりでofなのかもしれませんが、私にはaboutやonが真っ先に浮かびofを使っていいのかどうかがよくわかりません。。。 こちらもonとofの違いがいまいちわかりません。。違いは何なのでしょうか? お願いします。。

  • カンマの意味

    My 22-year-old son, "Nick," spends most of his time playing video games. He was fired from several jobs last year because he stopped showing up. We had no idea. We finally kicked him out. It was the hardest decision of my life. He lived with various relatives and friends until he started lying to them about work. Nick is now at his father's, who lets him stay rent-free, contributing nothing. Nick is now at his father's, who lets him stay rent-freeはカンマがありますが、あるとないのとではどう意味が違ってくるでしょうか?よろしくお願いします