• ベストアンサー

映画アマデウスの一場面の和訳

映画アマデウスの一場面ですが just a pulse bassoons Basset horns like a rusty Squeezebox and then suddenly high above it and opal a single note hanging there unwavering until a clarinet took it over sweetened it into a phrase of such delight を和訳して下さいませんか?宜しくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 (初めは)ただの鼓動です。錆びたアコーディオンのようなバスーン(の音、続いて)、バセット・ホルン(下記)(の音)、  https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%82%BB%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%9B%E3%83%AB%E3%83%B3  すると急にそれより高く宙に浮いているようなオーボエの音が震えずに響き、やがてその音がクラリネットに引き継がれ、えもいわれぬ甘い喜びの一節に移る。  (ここは、サリエリが、初めてモーツァルトの楽譜を見たときの回想です。opal は、 oboe の写し間違いだと思います。)

takenokotai
質問者

お礼

ありがとうございました。oboeの指摘も助かりました。

関連するQ&A

  • 和訳をお願いします

    和訳と選択をお願いします 長くなってすみません(>_<) Air does not seem to have any weight because people can't feel it on their hands and heads. It isn't very heavy, but there is so much of it above the earth that it does weigh a great deal. Some people who have studied the air say that it goes 200 miles above the earth. The air does weigh about 15 pounds on every square inch of house and of every person's body. It( 1 ) many tons on even a small house. The reason this great weight doesn't crush a house is that there is air inside the house. The air inside pushes out with just the same force that the air outside pushes down. There is a weight of 150 pounds under it ( 2 ) , so that the person does not feel any weight at all. It is this great weight of the air up above( 3 ) makes the air on the earth move about in winds. Land gets cold and hot so easily that the winds on land change often. The mountains and rivers and lakes on the land change the direction of the winds. On the ocean the wind does not get hot or cold very fast. Water in great bodies like the ocean does not get warm very quickly in the summer, and there are no mountains in the ocean to turn the winds aside. The winds on the ocean blow steadily from ( 4 ) direction for a long time. (1)1 .amounts to 2.adds to 3.fails to 4. brings to (2)1.pushing open 2.pressing up 3.hanging over 4.pulling down (3)1. this 2.that 3. lest 4.it (4)1.another 2.other 3.one 4. many

  • 歌詞の和訳をお願いします

    I was told wе're all tied by fate in a way And bеfore it all fades away, not to regret a single moment この歌詞の和訳をお願いします🤲

  • 英文和訳です!かなり困ってます!

    アメリカ人と日本人の違いを述べている文章なのですが、この一文がよくわかりません。 If an American is on a couch, he will often sit sideways and let one arm lie along the back of it, with his hand hanging limply from the wrist. 和訳をお願いします。 これは床に手をついてくつろいでいる体勢を述べているのですか? よろしくお願いします!

  • 和訳お願いします!

    JAPAN TIMESの記事よりわからない箇所がありました。 Japan is in dire need of role models who manage to have a large family and find happens there, of a society that makes it possible for mothers, single or attached, to work and thrive. France, for one country, is striving to create such a society, and achieved, in 2006, the highest birthrate in Europe, at 2,01 children per woman of childbearing age. In contrast,in much of southern Europe, even where government policies have aided woman,People's condescending attitudes to single mothers and children born out of wedlock have kept birthrate low. 長文でお手数おかけしますが、どなたかお答えいただけたら嬉しいです!

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたのみで。 お願いできますでしょうか? 1段落の前半部分となります。 ここから、顔の比喩に入りますので、かなり抽象的な内容だと思われますが、 意訳でかまいませんので、 どうぞよろしくお願いいたします。 He is handsome with a forceful face, and a direct gaze. His hair is wonderfully thick sweeping in shape and with a flick at the ends. It is dark., well styled and comprised of dark chocolate shades of brown, some close to rusted ebony, some burnt umber. He has a look of wealthy refined man. It is a long face, with a heavy bone structure that gives powerful delicate features. He has a high tall handsome forehead, which is smooth skinned and makes him look refined and intellectual. It is soft beige in color with a trapezoid shape at the hair line and straight lower down by the eyes. It has a faint depression or hollowed in the middle above the eyes. No lines across the forehead until old age, and even then they are faint like the hair line crack in a plate.

  • 英文の和訳

    以下の英文を和訳していただけるかたに、 お願いできますでしょうか? 1段落の中盤のみとなりますので内容が中途半端だと思いますが、 どうぞよろしくお願いいたします。 Your courtship will be unusual and unconventional, perhaps broken off, and resumed again, as he is a man who has his own original ideas about courtship, love and marriage, and refuses to be bound by the rules of society. He prefers to follow his hearts desire, his own ideals. There may seem to be no fixed boundaries or rules and expectations in your courtship. It will begin very suddenly. or change very suddenly form friendship to love.

  • 和訳をお願いします

    和訳をお願いします 長くなってすみません(>_<) One of the most popular and successful sitcoms was Seinfeld. It was on TV from 1989 to 1998. The show was named after the main character, Jerry Seinfeld, and it had four main characters-Jerry and his three single friends. They often got together at Jerry's apartment or in a local diner in New York City. Many episodes were based on the writers' real-life experiences, such as waiting in line at the movies, going out for dinner, or shopping for clothes. The show had no central theme. In fact, the creators called it a “show about nothing.” Even so, it won several major awards such as the Emmy and the Golden Globe Award.

  • 意味を教えてください

    I am a young single woman who works with a lot of older married women. Most of them are very nice, but several have taken it into their head that I am their niece or daughter, and that they need to set me up with a “good man.” At first I welcomed it because I recently moved to the area and didn’t know anyone, but the pickings are slim. Male with a pulse seems to be the only criteria they have. the pickings are slimとMale with a pulseの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • 歌詞和訳お願いします。

    Delta GoodremのBe Strongという曲なんですが、和訳歌詞が知りたいのに 調べても出てきません。 誰か、和訳をよろしくお願いします。 Are you swimming up stream in oceans of blue Do you feel like your sinking? Are you sick of the rain after all you've been through? Well I know what you're thinking When you can't take it You can make it Sometime soon I know you'll see 'cause when you're in your darkest hour And all of the light just fades away and When you're like a single flower whose colours have turned to shades of gray Well hang on and be strong We're taking each step one day at a time You can't loose your spirit Let live and let live forget and forgive It's all how you see it And just remember keep it together Don't you know you're never alone 'cause when you're in your darkest hour And all of the light just fades away When you're like a single flower whose colours have turned to shades of gray Well hang on (whoa) and be strong No you're not defeated And soon you'll be smiling once again Then you won't have to feel it Let it go with the wind Time passes us by And know that you're allowed to cry 'cause when you're in your darkest hour And all of the light just fades away When you're like a single flower whose colours have turned to shades of gray Well hang on (whoa) and be strong (hang on hang on) Be strong Hold on and be strong

  • 和訳をお願いいたします

    英文の和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 1段落の前半部分になります。 どうぞよろしくお願いいたします。 Now let’s see what Jupiter has to offer. Jupiter was in Leo at your birth. It means you will have a large lavish wedding. You will marry a man of class who is much admired by others and has a prestigious position. A marriage that may be considered above you. So that you gain in status by it. He will also have a strong constitution. He has a need to appreciated to be seen to be of good reputation and well thought of. This sign usually makes a person is well educated, and well read. He may have the same name as a Royal Priest or ruling religious person.