• 締切済み

ファーウェイ

今、世間を騒がせてるファーウェイ。 カタカナの「ファ」で始まるのならアルファベットはFで始まるのでは? Huで始まってるのに、日本語表記はなぜファーウェイなんですか。 ヒューウェイと読んでしまいそうですが。 実際の発音はどうなんでしょう。

  • 業界
  • 回答数3
  • ありがとう数4

みんなの回答

  • demio
  • ベストアンサー率13% (200/1473)
回答No.3

中国語式のローマ字のようなもので英語式によむのとだいぶちがいます ファーウェイは中国語発音をカタカナにしたあらわしたものですが本当の中国語発音とはだいぶ違います、日本人にはファーウェイと聞こえていてもカタカナ式 にファーウェイと発音しても中国人には通じないでしょう

2013am930
質問者

お礼

ありがとうございます。 テレビなどで、実際に中国人がどういう発音で言ってるのか聞いたことがないような気がします。 どのように発音してるのか聞きたいものです。

  • okvaio
  • ベストアンサー率26% (1790/6853)
回答No.2

中国語の発音記号(ピンイン)で「Huá wèi」 漢字では、「華為」です。 これを英語表記では、「Huawei」(Technologies Co. Ltd.) 日本語では、ファーウェイですが、ピンインのカタカナ表記 では、「フアーウエイ」ですね。 http://fimi.info/learning/onsetu/ しかし、「華」のカタカナ表記を調べてみると、 ・ファー ・ファ ・フアー と、色々ありますね。

2013am930
質問者

お礼

ありがとうございます。 中国語の発音は難しいということですね。 フアーウエイは発音しずらいですね。 中国語は英語の発音も漢字で表すんですよね。 すごく無理があるような気がします。

  • sailor
  • ベストアンサー率46% (1954/4186)
回答No.1

日本語のフの発音はFではなくHですよ。日本語には英語のFに相当する発音はありません。 中国語での発音はファーウエイというよりフアウウェイに近い発音ですね。

2013am930
質問者

お礼

ありがとうございます。 フはHではじまるのはそれはそうでしょう。わかります。ha hi hu he ho ですから。 問題はファなのになんでHではじまるのかなということなので。 フアウウェイはちょっと言いにくいからファーウェイと言うようになったのでしょうね。 そう言われれば富士山は英語表記ではMt. Fujiですね。

関連するQ&A

  • 「HUAWEI」の発音

    しょうもない質問なのですが、実態を知りたいのでお願いします。 中国企業「HUAWEI」の日本語表記は「ファーウェイ」となるのが普通です。 アルファベット上の発音ですと、「H」の音(おん)と「F」の音は全く別の音です。日本語のニュースなどでは、この企業の英文表記が「H」なのに実際は「F」の音としているように思えます。実態はどうなのでしょうか? ちなみに中国語(「華為」)の発音を英語などで表示する発音記号で表示するとどうなるのでしょうか。

  • ファーウェイ「余計なものが見つかった」

    ファーウェイ「余計なものが見つかった」 これは5G機器のアメリカからの圧力だ。 という人がいる。 でも中国の5GはNR方式で、日本は初めからアメリカのNSAーNA方式の5Gを採用すると言っていたので、5G基地局の売り込みで劣勢だったアメリカの嫌がらせというわけではない。 5G基地局の交換器は日本は5年でNSAーNAに入れ替える計画だった。 ここで不思議なのが2020年の東京オリンピックのときに日本は全国で5Gが使える状態になっていないということ。 インドより遅れている。 多分、東京オリンピックのときは東京とか五輪会場の近く、空港等オリンピック関係者、オリンピック観光客が移動するエリアだけ5G化と4Gの共存通信環境になると思う。 いまは2018年なので日本は総入れ替えに2023年になる。 これはオリンピックが過ぎた3年後の未来になる。 なぜ日本政府は東京オリンピックまでに5Gを整備する気がなかったのだろうという不思議。 予算3兆円のうちオリンピック建設運営など1兆円で2兆円はオリンピック関連のオリンピック会場に直接関係しない周辺道路整備やトンネルや高速道路などの予算だ。 2兆円も予算があるのに5Gを整備しなかった。 不思議だと思いませんか? 長くても3年で破棄されるので2兆円あれば助成金出して企業に急がせて東京オリンピックのときには5Gにしておけば良いのに。 で、話がそれたが、アメリカは日本でファーウェイを潰さなくても日本は最初からアメリカ方式を採用すると言ってたのになぜ潰す必要があったのかという点。 あと余計なものが見つかったと言ってるのに一向に余計なものを見せない。 もしかして余計なものが見つかってないのに言ってしまったのかも。 ファーウェイの電子機器は日本メーカーの部品が使われておりファーウェイの売上の6%くらいが日本メーカーに部品代として数千億円支払っている。納税額が62億円でちゃんと企業献金も納税もしている。 日本の家電メーカーは部品を4200億円ほどファーウェイが購入してくれてた。 安倍首相や総務省は見つけた余計なものを国民に見せるべきだと思う。 ファーウェイはアメリカにやられた。嫌がらせされた。 あとファーウェイの創業者がもともと人民解放軍のサイバー部隊のトップだったという話も嘘だ。サイバー組織の創設に関与していた創設者とも言われているが創設者が家電メーカーを創業するだろうか?サイバー軍の幹部にファーウェイの会長が名を連ねていて危険と言ってるのだろうか? 何が危険なのか何が出てきたのか日本政府は余計なものを見つけたと言った以上は公開すべきだ。 余計なものを見つけたと言って国民を不安にしその現物を見せないのは日本の方が独裁国家だ。 ちゃんと開示するのが民主主義国家と言える。

  • スマホ 端末 ほぼ無料  今後?ファーウェイ

    スマホ 端末 ほぼ無料 という時代は終わったのでしょうか? 2018 4月ころは ファーウェイ 端末100円とか ありましたが・・・ 今もあります? 今後は? ファーウェイ使用しています ファーウェイ、なくなるのでしょうか? 日本から ワイモバイルの端末が安いのも 魅力的ですが・・・ [docomo au SoftBank「ファーウェイを卒業します」中国製品取扱中止へ。総務省に怒られた模様。] http://kanasoku.info/articles/114970.html

  • 中国語 発音表

    中国語の発音が覚えられなくて困っています。 アルファベット表記と読み方が違うことがあるので、???となってしまいます。 アルファベット表記の発音表に、カタカナで記載がある発音表ってないでしょうか? もちろん、アルファベット表記で覚える必要があるとは思いますが、入り口のとっかかり部分として、アルファベット表記と一緒にカタカナ表記があると助かります。 そういった表があるのを知っている方いらっしゃいましたら、教えて下さい。 よろしくお願い致します。

  • 日本政府のHUAWEIファーウェイの政府調達品の購

    日本政府のHUAWEIファーウェイの政府調達品の購入禁止は携帯電話通信網の5G基地局の交換機のことであってスマホのことではないですよね? あと政府調達品というのは一般販売のファーウェイ製品の販売禁止ではなく自衛隊が使用する軍事利用の通信機器にファーウェイ製品を使わないことでアメリカ政府と合意したという報道ですよね? なぜみんな政府調達という日本語を無視してもうスマホが買えなくなるとか、もうファーウェイのスマホには盗聴機能が付いてるから買わないとか言ってるのですか? 政府関係者はファーウェイのスマホは使えないけど国民も販売企業も関係がない話ですよね??

  • ヘボン式ローマ字の「ふ」の表記について教えてください。

    ヘボン式ローマ字の「ふ」の表記について教えてください。 ヘボン式では「ふ」は "fu" ですが、なぜ "f" を使うことになったのでしょうか? ヘップバーンは "hu" だと human や humid のように「ヒュー」と発音するから短母音の「ウ」を出すためには "f" の方が良いと判断したのでしょうか? つまり、Huji、 Hukui、 Hirohumi などの表記を見せると「ヒュージ、ヒュークイ、ヒロヒューミ」のように発音すると思ったのでしょうか?

  • ローマ字表記について

    ローマ字表記についてなのですが なぜ日本語のローマ字表記では「ふ」が「Fu (Hu でなく)」で、 「らりるれろ」が「Ra Ri Ru Re Ro (La Li Lu Le Lo でなく)」なのでしょうか。 それは日本語で呼ばれるローマ字表記が、正式には「ラテン・アルファベット」で そのラテン・アルファベットで、もっとも日本語の音に近い発音が 上記の「Fu」とか「Ra Ri....」だからということでしょうか。 ご意見をお聞かせください。 宜しくお願いします。

  • 日本語の “ふ” を皆さんどう発音しますか?

    「は・ひ・ふ・へ・ほ」の“ふ”の発音方法に関することです。“fu” と発音しますか?それとも “hu”と発音しますか?例に, (1)ふとん (2)ふんわり (3)ふ~ん (4)ふしぎ (5)お麩(食品) はどちらで発音していますか? 日本語の“ふ”はハ行で唯一アルファベットの“f”で書かれる文字なので“fu”と発音するのが正しいと思っていたのですがどうも人それぞれらしいので質問してみました。どうか教えてください。

  • 中国語旅行会話の本を探しています。

    今、中国語を勉強しており、ピンインの発音がだいぶできるようになったのですが、 だいたいどの旅行会話の本もカタカナ表記があります。(ピンインとカタカナの場合もありますが) RとLやFとHなど日本語とは口の使い方が違うのにどちらもラ音やハ音でカタカナ表記されていて どれも、とても使いにくいので、 ピンインと漢字の表記のみだけの 中国旅行に使えそうなフレーズの載っている本を教えていただきたいです。 来月の終わりには中国に旅行をするので 今から実際に使えるように勉強したいので よろしくおねがいします。

  • シャンプーのCM 何て言ってるの?(フランス語)

    「もっともっと輝くぞ!」のシャンプーのCMで小西真奈美さん(かな?)がしゃべっているフランス語、何て言ってるのですか? できれば、アルファベット表記、発音(カタカナ表記)、意味を教えてください。宜しくお願いします。