- ベストアンサー
- 困ってます
添削お願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
- 回答No.2
- Nakay702
- ベストアンサー率81% (9074/11194)
>The purpose of the article is to find out how studying abroad experience is useful in Japan. ほとんどこのままでいいと思います。(1か所だけちょっと変えます。) ⇒The purpose of this article is to find out how the experience of studying abroad is useful in Japan. 次のように言うこともできますね。 The purpose of this article is to find out how the study abroad experience will be useful after returning to Japan. 「この記事の目的は、留学経験が日本に帰ってからどのように役立つかを調べることです。」 This article is written for the purpose of examining how experience of study abroad is useful in Japan. 「この記事は、海外留学の経験が日本でどのように役立つかを調べることを目的として書かれています。」
その他の回答 (1)
関連するQ&A
- 添削お願いします
This article provided how affect in society to graduates college, and the author states importance of this. Especially, people who had valuable (premium) experience such as studying abroad gets attention in society. この記事は大卒が社会にどのような影響を与えるかを提供した。そして、筆者はその(大卒)の重要性を述べた。そしてその中でも留学のような特別な経験をした人は社会で注目されやすい。 こちらの英文を添削して欲しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 添削お願いします
They also value college level and experience in Japan. In the world is becoming more globalization in variety of areas, study abroad has many advantages. They also value college level and experience in Japan. In the world is becoming more globalization in variety of areas, study abroad has many advantages. In my friend case, she go to college in the United States, and this opportunity will brings precious experience such as language, confidence, diversity. 「日本では大学のレベルや経験が重視される。様々なエリアにおいて世界はよりグローバリゼーション化おり、海外留学は多くの利点を持っている。私の友達の場合、彼女はアメリカの大学に通っている。そしてその機会は言語、自身、多様性など多くの貴重な経験をもたらしてくれるだろう」 こちらの英文の添削をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 添削お願いします
I found how human resource need in Japan, and how this lead study abroad as the world become more globalized. I have started thinking more deeply why my cousin goes to college in Canada by reconsidering these things. 「日本はどのような人材を必要としているかわかった。そしてそれが、グローバル化になるにつれてどのように海外留学と結びついてくるのかがわかった。これらのことを考えることによって、なぜ従兄弟がカナダの大学に行っているのかより深く考えさせられた」 こちらの英文の添削をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 自然な英語になるように、添削をお願いします。
いつもお世話になり、ありがとうございます。<(_ _)> 自然な英語になるように、添削をお願いします。 上司は私の語学留学を、渋々認めたようだ。 1、My boss seemed to grudgingly approve to study abroad. 2、My boss must reluctantly admit my study of language abroad[for studying abroad]. 不動産業界はここ10年ほど景気が悪い。私の父の時代はいい時代だったと思う。 これからは個人の不動産屋は経営が大変です。 The real estate industry in Japan has been suffered from recession for ten years. When my father was in the business, it was probably a good era. Although for individual real-estate firms, it will be a difficult one from now.
- ベストアンサー
- 英語
- 添削お願いします。
添削お願いします。 <What does studying economics bring you?> The current economic situations gave me the idea to study economics. I am so depressed about the Japanese economy that I would like to contribute to the stabilization. What I think is important for the purpose is the global economic interdependence. Japan greatly depends on the rest of the world; they rely on our country. To realize these relations academically, I am going to learn international macroeconomics. Through the study, I am going to understand what the problems are and to find out how the issues are resolved. After graduation, I will work for the national organizations related to finance or economics because they have large influences on the whole economics. In this way, I will contribute to the economic stabilization and this is why I have decided to study economics. (131 words) 自分の書いた時の意図を書くと客観的に見てもらなくなるので、あえて何も書きません。大学入試の自由英作文です。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 以下の英訳を添削してください。
以下の英文を添削してください。 (和文) 私は、○○の父親で、○○の英国での留学と滞在の費用をすべて負担し,留学終了後には日本へ帰国することを保障いたします。 (私の英訳) I,am father of ○○,will pay the all expenses of ○○'s studying and staying in UK,and guarantee to go back to JAPAN.
- 締切済み
- 英語
質問者からのお礼
回答ありがとうございます。 色々な言い方を提示していただき勉強になりました。