• ベストアンサー

英語についての質問です

XX日、送り迎えしていただくことは可能ですか? と友達に聞きたいのですが Is it possible to pick me up and drop me off on XX? か Could you picke me up ~? のどちらが良いでしょうか? 車がないので送り迎えをして頂かないとその日の誕生パーティーに行くことができません。 友達は私が車を持っていないことを知ってるので、送迎が必要なことは想定してると思うのですが、、、。 どちらの文章の方がいいでしょうか?

  • wxw
  • お礼率89% (1045/1166)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9725/12097)
回答No.3

「他の友達の先約があるかも知れないけど、座席が余っているかどうか、余っていたら私を乗せてくれますか」という状況なら、 Is it possible to pick me up and drop me off on XX? がいいでしょう。 「あなたのご親切に甘えて、私を乗せてくれますか」という状況なら、 Could you pick me up and drop me off on XX? あるいは、 Could you give me a ride to and from the party on XX day? (XX日、パーティーの行き帰りであなたの車に乗せていただけますか?) などがいいでしょう。

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 早速メッセージ送らせていただきました。

その他の回答 (2)

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.2

私だったら、次のように言います。 Could you give me a ride to and from the party venue on XX? to and from で送り迎え。party venue でパーティー会場。the party placeでも良いです。 Is it possible と could you だったらcould youの方が自然ですが、pick me up and drop me off だと、「車で私をひろって、降ろす」なおで行き帰りの意味がないです。この表現を利用して正しく言おうとすると行き帰りのそれぞれの場所と時間がわかるように言わないといけなくなるので厄介です。

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 無事メッセージを送ることができました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 どれだけ言いたいかで決まります。 1。 迎えに来てくれる?なら  Could you pick me up ~? 2。 迎えに来てくれて、送ってもらえるかな、なら  Is it possible to pick me up and drop me off on XX? 3。 いい悪いの問題ではありません。1だと、「送るのは自分で手配するからいらない」と取られる可能性はあります。

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考にさせていただきました!

関連するQ&A

  • 添削お願いします。

    I will be come back and arrive at XX airport on 25th August. Could you come pick me up? 25日に空港につきます。 迎えにきていただくことはできますか? このような文章をインターナショナルアドバイザーに送りたいのですが英語があっているか確認して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • pick up と pick me up

    中3です。 pick upは車で迎えに行く、という意味ですよね。 じゃあpick me upは私を車で迎えに行く、という意味になるんですか? なんかおかしくないですか?

  • 単語と文章の英語表記

    (1)ギターとかのピックは英語でどう書けばいいのでしょうか?スペルを教えてください。 (2)友達に誕生日プレゼントをあげるときに、これは私のささやかな気持ちです。と手紙に書きたいとき、英語に直すにはどういう表現がありますか?調べてみるとMy drop in the bucket.という表現が見つかったのですがこれは合っているんでしょうか?書いても通じますかね?英語に詳しい方教えてください。よろしくお願いします。

  • この"could"の使い方合ってますか?

    John: Did you pick up Mary from school? Fusae: Of course I did. Fortunately, I COULD drop her off on time. この"could"の使い方、合ってますか?was able to や managed to の方がベターなのでしょうが、"could"で間違いといえるでしょうか?

  • 英語の質問です!!

    (May,Can) you help me with my homework? (May,Must) I ask your name? Don`t wait for me. I (may,can) be late. You (may,must) be quiet in the library. He is poor at singing. He (can`t,must) be a singer. (1)彼女は明かりをつけたまま、眠ることができません。 (     ) with the lamp on. (2)彼は若く見えるが、40歳をこえているかもしれない。 He looks young、 but (     ) over forty. (3)次の日曜日に、空港まで車で送ってくれませんか? (        ) to the airport next Sunday? (4)サラはパーティーに来なかった。休んだのには理由があるにちがいない。 Sarah didn‘t come to the party.(          ) for her absence. 次の文を日本語に直しなさい。 (1)君の英語の辞書を借りてもいいですか。 (2)あなたは疲れているに違いない。顔色が悪いよ。(pale) (3)もっと野菜を食べなくっちゃ。 (4)これは誰のかばんですか. ニックのものかもしれません。 (5)100メートルを14秒で走れますか.(second)

  • 英語の添削お願いします。

    英語の添削お願いします。 アウトプットの練習に、今日の息子との会話を英語にしてみました。 もっとうまい言い回しや、文法など間違いがありましたら、よろしくお願いします。 my son; I'm home! I have just backed from Kinrin-Park by bicycle. ただいま!自転車で近隣公園までいってきたよ。 me: You kidding! Did you go such far place? Besides, there is steep slope, isn't there? Could you go up by your bicycle? うそ!あんなところまで? それにすごい坂あるでしょ? 自転車で登りきれたの? my son: No plobrem. I was putting on brake at the slope. 大丈夫だよ。ブレーキ掛けながらだったし。 me: No, No. I means when you went up. 違う違う、登るときのことよ。 my son: Oh, I got off the bicycle and go up the slope pulling it. ああ、自転車からおりて、押しながら登ったよ。 me: Anyway, you did the hard work. それにしても、がんばったねぇ。

  • 「迎えに行く」の “pick ○○ up” について

    「迎えに行く」に使う “pick ○○ up”は車で迎えに行くときにのみ言うのでしょうか? 近くの駅まで来た友達を迎えに行く(徒歩)とか、電車で迎えに行った場合とかはどうなんでしょう? そういう場合にも使えるのでしょうか?

  • メールの書き方について(添削)

    教授に履修登録のアドバイスをもらうために、会う日を決めたいのですが、英文を添削して欲しいです。 Dear Dr. XX My name is XX. I would like to sign up for a time to meet. Is it fine at 11:30 or 12:00 on Thursday, Nov. 2? Sincerely, XX でいいでしょうか? ちなみに、この教授とは合ったことがないのですが、「私があなたのアドバイザーです。都合のいい日を(リストアップされてる中から)選んでね」とメールが来ました。 ですので、初めに名前と、その送ってもらったメールを付けて送ればわかると思うのですが、どうでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語の質問です!!

    ()内の言葉を並び替えて、文を完成させなさい。 (1)Are you (for,glasses,looking,your)? (2)Most students (tennis,in,part,matches,take) at school in the summer. (3)He was trying hard tov (his,up,for,failure,make). (4)He (looking,mind,doesn`t,after) his little sister. (5)I (gave,my,up,seat) to an elderly woman on the bus. 下線部に適切な語句を補い、日本語と同じ内容の文にしなさい。 (1)少しの間、私の子供たちの世話をしていただけませんか? Could you ( ) for a short while? (2)私は携帯電話で彼の助けを求めたが、返事はなかった。 I ( ) on a cell phone, but there was no answer. (3)彼女の誕生日パーティーのために、いい計画を思いつきました。 I`ve ( ) for her birthday party. (4)東京駅の近くにある日本料理店を探しています。 I‘m ( ) near Tokyo Station. 次の日本語を英語に直しなさい。 (1)私が門を開けると、犬が逃げていきました。 (2)多くの外国人が、その神社での夏祭りに参加しました。(shrine) (3)私たちはこの時間を利用して、新しいクラスリーダーを選んだ。 (4)私たちはバス停で彼女を待ちましたが、彼女は現れませんでした。 (5)いとこの京子さんはお元気ですか? もう長い間、彼女から便りがありません。 英作文 あなたはどのようなボランティア活動をしてみたいですか?その理由もつけて英語で書きなさい。 I‘d like to...

  • 英文について

    学校のセキュリティーの方に、次のセメスターが始まる時に空港まで送りに来て欲しいとメールで頼むつもりです。 Hello. I will be come back here on January 6th Saturday, but could you please come to pick me up from the airport? でいいでしょうか? ちなみにメールは電話番号メールです。 こちらの文章でいいでしょうか?