解決済み

添削してください

  • 困ってます
  • 質問No.9489077
  • 閲覧数63
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 93% (547/584)

日本語⇨
「ローレライ」はライン川の川幅が最も狭くなる所にある岩山です。古来、川の流れが速く、岩礁による遭難が多かったことや、こだまが岩に響く環境から、ここに住む妖精がいるとの伝説がありました。

英語⇨
"Lorelei" is a rocky mountain where the river width of the Rhine is the narrowest. Since ancient times, it has legend to the fairy living there because the flow of the river is fast and many ships was in distressed by reefs, and the echoing he rocks environment.


こちらの英文を添削してほしいです。
よろしくお願いします。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 81% (5123/6300)

英語 カテゴリマスター
以下のとおりお答えします。原文(和英)・語句説明・添削文と訳文を列記します。

>「ローレライ」はライン川の川幅が最も狭くなる所にある岩山です。古来、川の流れが速く、岩礁による遭難が多かったことや、こだまが岩に響く環境から、ここに住む妖精がいるとの伝説がありました。
>"Lorelei" is a rocky mountain where the river width of the Rhine is the narrowest. Since ancient times, it has legend to the fairy living there because the flow of the river is fast and many ships was in distressed by reefs, and the echoing he rocks environment.

*遭難する船があまり多かったので~:so many ships have been distressed that ~。
*(水の)流れが速く、岩礁/水面下の岩があり、こだまが岩に響く環境:the environment of fast/swift flow (of water), reefs/sunken rocks and echoing rocks。
*~のせいで:because of/due to ~。
*そこには妖精が住んでいる、という伝説があった:it has a legend of a fairy living there。

⇒"Lorelei" is a rocky mountain where the river width of the Rhine is the narrowest. Since ancient times, so many ships have been distressed because of/due to the environment of fast/swift flow (of water), reefs/sunken rocks and echoing rocks that it has/there has been a legend of a fairy living there.
=「ローレライ」は、ライン川の川幅が最も狭くなる所にある岩山です。古来、(水の)流れが速く、岩礁があり、こだまが岩に響く環境のせいで遭難する船があまり多かったので、そこには妖精が住んでいる、という伝説がありました。
お礼コメント
wxw

お礼率 93% (547/584)

添削ありがとうございます。
it has a legend は最後に持って来ればいいのですね!
とても分かり易かったです。参考になりました。
投稿日時 - 2018-04-16 12:21:42

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 47% (12291/26082)

英語 カテゴリマスター
"Lorelei" is a rocky mountain where the Rhine flows the narrowest part.

Because of numerous shipwrecks caused by the swift water and for the roaring echo, there has been a legend about a fairy living there.
お礼コメント
wxw

お礼率 93% (547/584)

回答ありがとうございます。
Becauseから初めて最後に ~という伝説があった と文章を持ってくるのですね…!
なるほど、参考になりました!
投稿日時 - 2018-04-16 12:22:37
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ