-PR-
解決済み

LSV(軽攻撃車輛)のディーゼルエンジン

  • すぐに回答を!
  • 質問No.94477
  • 閲覧数126
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 75% (3/4)

 現在軍事関係の翻訳をしている者です。LSV(軽攻撃車輛)のエンジンのスペックについて、どう読めばよいのか、ご教示ください。

 Perkins Prima 80T 1993, 4-cylinder, water-cooled, turbo-charged diesel engine

パーキンス・プリマ80T―→エンジンの名前?
 1993―→1993年型?
あとは4シリンダー・ターボチャージド・ディーゼル・エンジン
とすればいいと思うのですが、いかがなものでしょうか?

どんなヒントでもかまいませんので、宜しくお願いいたします。《shone》
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル13

ベストアンサー率 30% (565/1854)

エンジンの仕様については、
『4気筒 水冷 ターボチャージャー付ディーゼルエンジン』
でいいと思うのですが、問題は『1993』ですよねぇ。
ちなみに、ご質問の英文は、原文ママでしょうか?
『cc』とか、『cm3(3乗)』とか、『ml』とか、
何か単位の様な物はついていませんでしたか?
もし、1993が排気量だとすると、案外、名前にある
『80T』が年式なのかも知れませんね。例えば、
『1980Type』の略だとか。
お礼コメント
shone

お礼率 75% (3/4)

鋭いご指摘ありがとうございます。ここは原文のまま
出させていただきました。単位がないので迷うところ
ですが、もう1台のエンジンのスペックに排気量が
書かれているので、「1993」が排気量であることは
ほぼ間違いないと思います。「80T」が年式とは
気がつきませんでした。早速調査してみます。
有益なヒントをありがとうございました。
投稿日時 - 2001-06-23 23:23:31
関連するQ&A
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

すみません、メーカー名や製品名には覚えがないのでその部分にはお答えできませんが、 >>あとは4シリンダー・ターボチャージド・ディーゼル・エンジン >>とすればいいと思うのですが、いかがなものでしょうか? 四気筒水冷ターボ・ディーゼル・エンジン とするのが一般的でしょうね。 turbo-charged は過給器付きの、という意味ですが、日本語としては単純に、一般に定着して ...続きを読む
すみません、メーカー名や製品名には覚えがないのでその部分にはお答えできませんが、

>>あとは4シリンダー・ターボチャージド・ディーゼル・エンジン
>>とすればいいと思うのですが、いかがなものでしょうか?
四気筒水冷ターボ・ディーゼル・エンジン とするのが一般的でしょうね。
turbo-charged は過給器付きの、という意味ですが、日本語としては単純に、一般に定着している、「ターボ」で良いと思います。
お礼コメント
shone

お礼率 75% (3/4)

大変迅速な回答、ありがとうございました。適確な表現を教えていただきましたので、ぜひ採用させていただきたいと思います。
1993については、1993ccのエンジンというのがけっこうあるので、それではないかと思うようになりました。

ご親切に感謝します。<shone>
投稿日時 - 2001-06-23 20:12:48


このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
購入や整備のポイント。車好きだから知ってる豆知識を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ