- ベストアンサー
過去進行形
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
見落としがありましたので補足します。おっしゃるような語形I would become a fatherも可能ですが、「私」が感じているであろう「気持ちの印象」が違ってくるでしょうね。 I would become a fatherとしても文法的には間違いではないでしょうが、それだと「自分の意志で父親になるかならないかを決める場面」の表現のように感じられます。 それに対してI was becoming a fatherは、いわゆる「近接未来」を表す構造ですので、「父親になるときが日一日と近づいて来る様子」の表現のように感じられます。 →「オレが父親になる日がどんどん近づいてくる。もうすぐだ」。 ということで、I joined the Navy after I learned I was becoming a father.「私が父親になるということを知ったあとで、私は海軍に入った。」には、気がかりで後ろ髪を引かれながら海軍に入隊する「私」の気持ちが表れている、と思います。
その他の回答 (2)
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
would だと will が時制の一致で would になっただけで 未来になるだろう、というだけ。 過去進行形だと なりつつある、なろうとしている、 が時制の一致で過去に。
お礼
ご回答ありがとうございます
- Nakay702
- ベストアンサー率80% (9728/12102)
>I joined the Navy after I learned I was becoming a father. とあったのですが、I would become a fatherとしたくなるのですが、なぜ過去進行形なのでしょうか? ⇒往来発着を表す動詞(go, come, start, leaveなど)の進行形は「近い未来を表す」という機能があります。 「私が父親になるということを知ったあとで私は海軍に入った。」 「父親になる(ことを知った)」という過去の基点から見ての未来をwas becomingで表しています。(スペイン語などには「過去から見ての未来」を表す独立の活用形があり、これを「直説法過去未来形」と言います。)
お礼
ご回答ありがとうございます
関連するQ&A
- 現在進行形と過去進行形について
次の文を進行形になおす時、( )内に適する語を入れなさい。現在形の文は現在進行形に過去形の文に、過去形の文は過去進行形にするようにしましょう。 1 I cook every day. → I ( ) ( ) now. 2 My father watches TV. →My father ( ) ( ) TV now. 3 You swim after school. →You ( ) ( ) now. 4 He wrote a letter last night. → He ( ) ( ) a letter last night. 5 We are curry and rice. →We ( ) ( ) curry and rice then. よろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 過去進行形と過去完了進行形
以前、同様の質問をさせて頂きましたが、 質問の仕方が悪かったと思い、 改めて質問します。 「昨夜徹夜でゲームをしていたため、 私は眠い。」という状況で、「継続してゲームをしていた」という 内容を強調したい場合は、過去完了進行形を 用いても問題ないですか? 過去進行形は、特定の時刻に進行されていた行為を表しますが、 「一晩中」(または1年中)などのある程度の長い期間に渡って 継続されていた行為を表すには 適切ではないのではないか、という感覚があります。 <過去完了進行形> I'm very sleepy becase I had been playing a game all last night. <過去進行形> I'm very sleepy becase I was playing a game all last night. ご回答をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 過去形?過去進行形?
When I was eighteen, I was learning English at Nova. When I was eighteen, I learned English at Nova. 「18歳の時ノヴァで英語を勉強してました。」と言いたいんですが、どちらの文が適切でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 過去進行形について教えてください。
英語初心者です。 (1)I was thinking about you. 私は君の事を考えていた。 (2)I was thinking about someone/somebody. 私は誰かの事を考えていた。 (3)I was thinking about something. 私は何かを考えていた。 (3)は、あまり使わないのかな~と思いますが、上記の文章が正しいか?と解説をしていただけないでしょうか?この場合aboutではなくてofなのでしょうか? こういった文章を過去進行形というのでしょうか? 過去形だから動詞は原形にしなければいけないといった事はないですよね? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 過去完了形と過去進行形の違い
(a) We believed that he had lost himself in the wood. (b) We believed that he was losing himself in the wood. この二つのどちらかは文法上間違っているのでしょうか? また、どちらも正しい場合どのような意味の違いになるのでしょうか? 過去完了形の完了・結果の用法と過去進行形の違いがよく分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- 過去形 過去進行形について
I was working there for two years. 2年間そこで働いていた。 上記の文を見つけました。for がついているので完了形にしないといけないと思ってしまいます。過去進行形、または、過去形でも for をつけて表現してもおかしくはないのでしょうか。解説をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございます