• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

German Offensive and the Revolution: A Comical War

このQ&Aのポイント
  • Head of the Russian delegation, Leon Trotsky, hoped to delay talks until a revolution forced Germany out of the war. However, the German Chief of Staff, general Max Hoffmann, signed a peace treaty with the Ukrainian People's Republic, leading to the resumption of hostilities.
  • While negotiations were ongoing, Soviet Commander-in-Chief Nikolai Krylenko oversaw the demobilization and democratization of the Russian army. The German and Austro-Hungarian forces launched a major offensive, capturing key cities and advancing rapidly towards Petrograd, forcing the Soviets to transfer their capital to Moscow.
  • The rapid advance of the Central Powers armies, described as a 'Railway War', saw German troops using Russian railways to advance eastward. General Hoffmann described the situation as the most comical war he had ever known.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10086/12634)
回答No.1

>Leon Trotsky, head of the Russian delegation, hoped to delay talks until a revolution occurred, which would force Germany out of the war. Trotsky was the leading advocate of the "neither war nor peace" policy and on 28 January 1918 announced that Soviet Russia considered the war over. This was unacceptable to the Germans who were already transporting troops to the Western Front. The German Chief of Staff, general Max Hoffmann, responded by signing the peace treaty with Ukrainian People's Republic on 9 February and announced an end to the cease-fire with Russia in two-days time on 17 February, leading to the resumption of hostilities. ⇒ロシアの代表団長レオン・トロツキーは、革命が起こるまで対話の延期を望んだが、それは戦争からドイツを無理やり追い出すためであった。 トロツキーは、「戦争も平和も」主張しない指導者で、1918年1月28日に、ソビエト連邦ロシアは戦争が終結したものとみなす、との声明を発表した。これは、すでに軍隊を西部戦線に輸送していたドイツ軍にとっては受け入れ難いものであった。ドイツ軍参謀総長、マックス・ホフマン将軍は2月9日にウクライナ民共和国との平和条約に調印するということで反応し、2月17日に2日間でロシアとの停戦の終わりを発表して、交戦状態の再開を引き起こした。 >While negotiations were ongoing, Soviet Commander-in-Chief Nikolai Krylenko oversaw the demobilization and democratization of the Russian army, introducing elected commanders, ending all ranks, and sending troops home. On 29 January, Krylenko ordered demobilization of the whole army. On 18 February, the German and Austro-Hungarian forces started a major three-pronged offensive with 53 divisions. The northern force advanced from Pskov towards Narva, the central force pushed towards Smolensk, and the southern force towards Kiev. ⇒交渉進行中の間、ソビエト連邦総司令官ニコライ・クリレンコは、ロシア方面軍の解隊と民主化を監督し、司令官選抜を導入し、階級を廃止し、軍隊を帰宅させた。1月29日に、クリレンコは全方面軍の解隊を命じた。2月18日、ドイツ軍団とオーストリア・ハンガリー軍団は、53個師団の主力3本柱を攻勢に就かせた。北方軍隊団はプスコフからナルバ方面に、中央軍隊団はスモレンスク方面に、南方軍隊団はキエフ方面にそれぞれ進んだ。 >The northern force, consisting of 16 divisions, captured the key Daugavpils junction on the first day. This was soon followed by the capture of Pskov and securing Narva on 28 February. The central forces of the 10th Army and XLI corps advanced towards Smolensk. On 21 February Minsk was captured together with the headquarters of the Western Army Group. The Southern forces broke through the remains of the Russian Southwestern Army Group, capturing Zhitomir on 24 February. Kiev was secured on 2 March, one day after the Ukrainian Central Rada troops had arrived there. ⇒16個師団から成る北方軍隊団は、最初の日に重要なダウガフピルス接合点を攻略した。これに、2月28日のプスコフ攻略とナルバの確保が続いた。第10方面軍の中央軍隊団と第XLI軍団は、スモレンスク方面に進軍した。2月21日には、ミンスクとともに西部方面軍グループの本部が攻略された。南方軍隊団は、ロシア南西方面軍の生き残りを突破して、2月24日にジトミールを攻略した。ウクライナ中央ラダ軍がそこに到着した1日後の3月2日に、キエフが確保された。 >Central Powers armies had advanced over 150 miles (240 km) within a week, facing no serious resistance. German troops were now within 100 miles (160 km) of Petrograd, forcing the Soviets to transfer their capital to Moscow. The rapid advance was described as a "Railway War" (der Eisenbahnfeldzug) with German soldiers using Russian railways to advance eastward. General Hoffmann wrote in his diary on 22 February: It is the most comical war I have ever known. ⇒中央同盟国方面軍は、1週間以内に150マイル(240キロ)超を進軍したが、大した抵抗に直面することは全くなかった。ドイツ軍隊は、今やペトログラードの100マイル(160キロ)圏内にあり、ソビエトの首都をモスクワに転移することを強制した。ドイツ軍の兵士がロシアの鉄道を使用して早足で東漸したので、その高速の進軍は「鉄道戦争」(鉄道野戦)と評された。ホフマン将軍は、2月22日の日記をこう書き込んだ。曰く、「それは、これまで私の知ったうちで最もコミカルな戦争である」と。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A