- ベストアンサー
エリッククラプトンのREPTOTLEとIQ814のCDと本を探している
- エリッククラプトンのREPTOTLEというCD(アルバム)とIQ814という村上春樹の本を探しています。
- エリッククラプトンのREPTOTLEのCD(アルバム)は2012年に発売されたもので、現在焼いている状況です。
- エリッククラプトンのREPTOTLEのCD(アルバム)のコピーをくれないかと頼んでいます。また、村上春樹の本であるIQ814を探しています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- Eric Clapton
Eric ClaptonのCDでベストアルバム・ライブアルバムは何枚出ているんでしょうか? タイトルと主な収録曲も教えてください。 廃盤はいいですので!
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- エリッククラプトンの「Ruthie」について
エリッククラプトンが1977年のモントルージャズフェスで結成したバンド、レジェンズでの演奏曲「Ruthie」というインストゥルメンタルの曲をCDで 聞きたいのですが、どのアルバムに入っているのでしょうか? また、これはクラプトンの曲なのでしょうか?
- 締切済み
- 海外アーティスト
- 三菱のCMで使われていたEric ClaptonのLayla
いつもお世話になっております。以前、三菱のCMで使われていたEric ClaptonのLaylaに関して質問です。この曲が聴きたくて、Clapton Chroniclesというアルバムを聴いてみたのですが、CMで聴いた感じとは違いました。CMの、エレキギターが印象的なあのバージョンは、どのCDに収録されているのですか?ご存知の方、教えてください。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- ビートルズの曲名を教えてください。
はじめまして、 何年か前にレンタルCDを借りてきて、その歌詞カードに曲の説明が書いてありました。 「エリック・クラプトンが虫歯で苦しんでいる姿が面白くて、それを馬鹿にするようなつもりの曲」 って書いてあったような記憶があります。 この曲の収録アルバム名と曲名を教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 以下の英語表現についてお尋ねします。「~と思って」
~と思ってもらって/考えてもらって結構ですという表現なのですが、以下の3例文で表現して頂けないでしょうか? 1瀕死の重傷を負った人の周りにいる人に「彼がこの状態で生きているのは奇跡だと思ってもらって/考えてもらって結構です。」 2「もうこの携帯電話は直らないと思ってもらって/考えてもらって結構です。」 3取引会社に対して「今後あなたとの取引はしないと思って/考えてもらって結構です。」 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の英語表現についてお尋ねします。 怖がる
A;Why don't we got to the haunted huse next? B;No I don't. A;Why not? B;To be honest,I'm not good wit it becauseI have a terrible memory of scary things like this. Actually I tried it with my friends once before.We went to a hauntted house like this and as we walked deep inside the building,I got horified at the sight of a bloody woman so much that I wetted my pants. 「~見て(怖くて)驚く」という表現で、horifiedを使用していますがfrightened等たの表し方もあると思うのですが、幽霊など怖いもので驚くと表す場合どの形容詞が良いでしょうか? また、文中で「見て、ものすごく驚いて~」としているのですがここではget horifiedよりbe~/ or feel horifiedとした方が良いでしょうか?いまいちget/be/ feel 過去分詞の形容詞の使い分けがあやふやなので教えて頂ければ幸いです。 そして,have a bad /terible memoryはネイティブには「覚えるのが苦手」という意味で使われる方が多いとの事で「嫌な思い出」っと徒らるのには文脈から判断すると英文サイトで見たのですが、本文では後者を示していますでしょうか? 最後にas we walked~「建物の奥深くに進むにつれ」としているのですが、単に「奥に進むにつれ/先に進むにつれ」と表す簡易な表現も教えて頂け幸いです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の表現を英語にするとどうなるでしょうか
100万ユーロの絵が、たったの100ユーロで手に入るチャンスです。 あなたの家の壁に、本物のピカソの絵が飾られる日が来るかもしれません。 という文章を英語で表すと どのような表現になるでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の英語表現を教えてください。
教室などで「~の人はいますか?」というときは、 Is there any one who has a red pen? Are there any one who has a red pen? などの表現でいいのでしょうか? どっちが正しいですか?教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の英語表現についてお尋ねします。「するから」
1「ガソリン代払うから車貸してくれない?」 2「この部屋を掃除するから浴室を掃除してくれない?」 ~するからさしてくれない又はしてくれない?このような表現方法を何通りか教えて頂ければ幸いです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の英語表現についてお尋ねします。選ぶ
1「確かに中国人は汚い言葉を使います。但し原則があります。人を選んで話します!」 これは、中国人が言った外国人の批判に対しての発言場面です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。
補足
回答ありがとうございます。前回答でThe northern's are a bit spicier than the southern's. northernについて気になったのですが、名詞では北国人、北方言との用例しかないのですが、???北部のという意味を表せるのでしょうか?