- ベストアンサー
資金を引き出す意味と、1年間の期間についての違いは?
SPS700の回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
1。draws down the fundはどのような意味でしょうか? fund は「残高」で、draw は「引き出し」、down は「(引き出すことによって預金の額が)下がる、ということです。 「引き出し続けて預金高が減る」ということでしょう。 2。あと、within the course of a yearはin a yearやwithin a yearというのとどう違うでしょうか? そう違いませんが、in a year や within a year だと一年間に一回調べればいい感じです。 しかし within the course of a year となると、一年の過程で、何回も、という頻繁にチェックする感じがします。
関連するQ&A
- どのような意味でしょうか
Sarcasm is the lowest form of retort. Don't stoop to a response. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2050527-p3 Don't stoop to a responseはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- Looking forward!
Looking forward! はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2152487?fs
- ベストアンサー
- 英語
- restaurant tradition
I grew up with the restaurant tradition and have a lot of nice memories of it.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2026786?fs restaurant traditionとはレストランによく行っていた、ということでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 意味を教えてください
The father of this pack was raised by you in your household. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2037063?fs ここでのpackの意味を教えてください。よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- Catering the meal
Catering the meal would be too expensive.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2026786?fs Catering the mealとは出前をとる、ということでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- many moons later
Worst of all, you are still thinking about it, many moons later. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2060855-p2 many moons laterはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 訳をよろしくお願いします
If I see her, should I apologize to her (if she will even speak to me), or should I keep the conversation general and cordial? https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2015402?fs keep the conversation general and cordialの訳をよろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- that's on her
If your sister-in-law wants to give in to her mother's manipulations and host a Thanksgiving dinner instead of you, then that's on her. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2015031-p3 that's on herのonはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をよろしくお願いします
I DETEST the grating, creaking and dragged-out tonal quality of "vocal fry," as epitomized by the Kardashians' voices. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2054993 和訳をよろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- the run of the house
Jack and Rose have a beloved cat that has the run of the house, including tables and countertops, as well as the kitchen sink. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2060855 ここでのrunはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございます