• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

急いでます。英語にしてくださいm(__)m

is there anything new you want to do with me?に 『あるけど教えない。 あなたは何かある?あなたがしたいことならなんでも言うこと聞くよ。』と言いたいのですが『』は英語でなんと言いますか? 教えて下さいm(__)m

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数88
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33006)

Yes, there are, but I won't tell you. Do you have any? I will do anything you want me to do.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございますm(__)m★

関連するQ&A

  • 英語に詳しい人教えてください!

    I don't know を~したくないと訳している英文がありました。しかし検索してもそのような用法は載っていません。以下に原文とその訳を載せますので英語に精通している方教えていただけないでしょうか。 原文 A:The event is held downtown,right? I don't know if I want to drive there. B:Do you want to carpool with me and my room mate? 訳文 A:イベントはダウンタウンで開催されるんだよね? ダウンタウンにはあまり運転していきたくないな。 B:僕とルームメートと一緒の車に乗っていく?

  • 日本語訳をお願いいたします。

    簡単な英語だと思いますが、わかりません。 教えてください。お願いいたします。 Is there anything you want me to bring you back from the states?

  • 至急、英訳をお願いします。

    Do you have time to be with me when I'm there? Where do you want to bring me to?

  • 至急。英語について。

    I can't wait until I am there. Do anything you want to me.は 来年まで待てないよ。 何でも僕にして欲しいこと言って(何でも言うこと聞くから)って意味ですか? あと、Wait till next year baby←来年まで待ってという意味になりますか?

  • 翻訳をお願い致します!

    “I know something about addiction and I know how hard it is to overcome that, but the reality is what do you do if you're in a band and you want to continue making the living you have and you want to continue putting out new music and you're co-dependent of the needs and wants of someone who just doesn't want to do anything, who doesn't want to go anywhere. Someone that is just not there, is just not present.”

  • 英語が得意な方

    Want do you do?と聞いたら I just graduated. I want to start my own business. My major is international business.と返事が来たので 『おぉ!そうなんだ*凄いね。 頑張ってください*陰ながら応援してます』と言いたいです。 英語にしてくださいm(__)m

  • この英語を訳してくれませんか?

    what age you want to be married? you dont want to be married? so.. all about this is non sense you dont want to be married so there is no sense that i am your boyfriend when you turn 23years old あと、「傷ついていたらごめんなさい」と英語で書いてくれませんか。。。? どうかお願いします

  • 英語では何と言うのですか?

    「貴方はどのような人生を送りたいのですか?」という文を英語では何と言うのでしょうか? ・ What kind of life do you want to lead? ・ How do you want to lead your life? ・ What do you want to do in your life? この様な文を思いつきましたが、如何でしょうか? 宜しくお願いします。

  • 英語で教えて欲しい事があります。

    英語で教えて欲しい事があります。 something が疑問文や否定文の時は常にanything になるという事でいいですか? 「どんどん話すための瞬間英作文トレーニング」の115ページに、 彼は何か食べるものが欲しかったのですか? → Did he want something to eat ? って疑問文なのにsomething を使ってます。 一方、同じ115ページに、 あなたは筆記用具を持ってますか? → Do you have anything to write with ? で疑問文でanything 使ってます。どういうことですか?どっちでもいい?食べるもの、書くもの、でどっちも変わらないでしょう。 この本間違ってるんですかね?

  • 英語

    いつもお世話になっております。 下記二点を英語的なニュアンスで表現するとどうなりますか? (1)今度一緒に飲みに行かない? (2)今度映画に行こうよ。 ↓こんな感じで合ってますでしょうか? (1)Next time Do you want to go drinking with me? (2)Let's go see a movie next time.