• ベストアンサー

brought her on trips

My friend had a bad breakup last year and needed a place to stay, so I took her in, loaned her money, brought her on trips, broughtの代わりにtookでも良いでしょうか?なにか違いはあるでしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。 broughtの代わりにtookでも良いでしょうか?  文法的には正しい文ができます。 2。なにか違いはあるでしょうか?  方向が違います。この文の文脈では彼女のいた場所から話し手の所へ「連れてきた」わけですから、下記のように bring がいいと思います。  http://eow.alc.co.jp/search?q=bring  話し手の所が到着点でなく、出発点ならば take がいいと思います。したがって、出発点や到着点を決めずただ旅行に連れて行ったならどちらも同じです。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

専門家に質問してみよう