- ベストアンサー
fromがどこに係るのか教えてください。
お世話になります。よろしくお願いします。 英文和訳演習基礎編 <3>の問題なのですが、 That's why one gets such wildly differing accounts of a person from different witnesses in court. のfromをなぜ「differing … from~」と読んではいけないのかを教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (7)
- 16530
- ベストアンサー率47% (260/542)
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
- 16530
- ベストアンサー率47% (260/542)
- guess_manager
- ベストアンサー率33% (1177/3515)
- guess_manager
- ベストアンサー率33% (1177/3515)
- guess_manager
- ベストアンサー率33% (1177/3515)
関連するQ&A
- この英文の訳を教えてください!
こんにちは。 いつもお世話になっています。 英語の本を読んでいてわからないところがあったので質問させていただきます。 There's a curious reluctance on the part of faculties to indicate the life values of their subjects. The person who isn't a specialist, but a generalist like myself, sees something over here that he has learned from one specialist, something over there that he has learned from another specialist―and neither of them has considered the problem of why this occurs here and also there. So the generalist ―and that's a derogatory term, by the way, for academics―gets into a range of other problems that are more genuinely human, you might say, than specifically cultural. どなたかわかる方がいらっしゃいましたら教えてください!よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳教えてください。
和訳教えてください。 It depends, we believe, only on mathematics and logic and on the imperfectly known laws of physics, chemistry, and biology; it does not arise from some magical or otherworldly quality. That's good news, because it means there's no reason why consciousness can't be reproduced in a machine-in theory, anyway. ここの部分だけ内容がさっぱりです。 どなたかご教授お願いします><
- ベストアンサー
- 英語
- milesが名詞の後ろから形容詞的に働くこと可能?
お世話になります。よろしくお願いします。 名詞milesが名詞の後ろから形容詞的に働くことはあるのでしょうか? mileなどの距離を表す名詞が副詞的に働く副詞的目的格というのは文法書に載っていますが、形容詞的に働く例は見たことがなかったので質問しました。 問題の例文は、 Oxford is a beautiful city on the River Thames about fifty miles from London: (英文和訳演習 基礎編 p.32) というものです。 名詞milesが前に前置詞などが付かずに名詞cityを形容詞的に修飾しているように見えます。 どなたか分かる方がいましたら教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします。
和訳お願いできますでしょうか。。。 「With a book in her lap Hattie became a different person, thousands of miles away, in the middle of the action. Her mother worried that books at such an early age would ruin the girl, but Mr.Abbott didn'd agree. He admired the theories of John Stuart Mill on the education of women and he was proud of his precocious child.」 Hattie,Mr.Abbott, John Stuart Mill は人名ですのでよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします。
以下の英文の和訳をお願い致します。 Resistivity and Hall-coefficient measurements at different temperatures play an important part in research on semiconductors, such as germanium and silicon, for it is from these quantities that the mobility and concentration of the charge carriers are found. siliconまでは「異なる温度での抵抗率およびホール係数の測定はゲルマニウムやシリコンのような半導体に関する研究の重要な部分を果たしている。」みたいな感じだと思うのですが、for以下をどのように訳して良いか分かりません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳と添削お願いします(>_<)
どうしてもわからないのでお願いします!しつけについてのことなのですが、わかるところだけ教えてくださいm(_ _)m ・「子供にはある程度自分に甘えてもらいたい」という 母親の願いは子供と常に親密で、すべてを瞬時に理 解する関係でありたいという願望からきている。 ・母親は自分と子供は別個の人間であると考えているた め、子供から従順さを求めはするが、それが自主的で はなく強制的でもいいと考えている。 ・一体何故同じ人間であるのにこのような違いが見られ るのだろう。↓訳せなかったので意訳っぽくなってし まったんですけど文章おかしいですか? why does the same human grow up such a different character? ・礼儀やマナーに対する非礼をおかしても、「子供だから」ということで親だけでなく、周囲のものも寛大に考える傾向がある。 Even if a child commits the impoliteness to courtesy or manners, not only parents but a surrounding person tends to think generously “because of a child”. ・アメリカは幼少時から子供に対しても、大人は人格を 持つ一個人として常に対等に接する。 America always touches from the time of childhood on equal terms also to a child as an individual to whom an adult has character. 長くてすみません。どのように文を組み立てていいのかわからなくなってしまいました。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- テキサスの友人との会話が理解できていません
私の英語力が低いのですが.... 私 Sometimes you use "than" at the end of sentence. So can you (omit) ? 彼 How? What's an example of that? 私 "If that's the reason than, you need to make me a promise". If you can omit that, why do you add that word?? How different is that? 彼 You omit "than" from the sentence "If that's the reason than you need to make me a promise".... you don't change anything in that sentence. 私 Is there a slight difference on expression? 彼 Nope わかったようなわからないような、友人の答えに狐につままれたままでいるような気分です。しかし"than"を付け加えることは口語表現において一般的なことなのだろうとも理解しました。それでもなおこれは南部の英語であって標準的な用法ではないという疑問もふつふつと湧いてきます。詳しい方などいらっしゃいましたら是非ご教示くだい。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語
1:The day will soon come () everybody uses a computer. (1)the way (2)when (3)where (4)which 2:That story reminds me () l went to ltaly. (1)of where (2)where (3)when (4)of when 3:The people present were worried about Betty because no one was aware () she had gone. (1)of where (2)that the place to (3)that the place was (4)of the place to 4:We have a lot of holidays during the week from the end of April to she beginning of May. () we call it Golden Week. (1)That's why (2)That's because (3)It is the reason for (4)It is what 5:() you talk reminds me your father. He also had a good sense of humor. (1)The way (2)When (3)Which (4)Why 解答と和訳お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 自由英作文の添削お願いします。
いつもお世話になっております。5回目の添削依頼です。よろしくお願いします<(_ _)> 問 あなたのタバコに関する意見を50語程度で述べなさい I think that smoking is banned in public space, such as working places and restaurants.It is because smoking prevents other people from staying healthy.According to a news I heard before, indirect smoking boosts the possibility of getting cancer. That's why I consider that people shouldn't smoke in public. スペルミス、文法ミス等ご指摘いただけるとありがたいです。 また、大変恐縮ながら、質問にも答えていただけると嬉しいです ・大学入試本番まであと4日ほどなのですが、やっておいたほうがよい英作のテーマ・型はありますか? それでは、よろしくお願いします<(_ _)>
- ベストアンサー
- 英語
- 筆まめVer29とWindows10での動作確認と、新しいWindow11へのアップグレードについて質問があります。
- 具体的には、Windows11へのバージョンアップ後も筆まめVer29が使用できるか、および新しいWindow11のPCに筆まめをインストールできるかについて知りたいです。
- ご利用のOSはWindows10で、筆まめのバージョンはVer29です。Windows11へのアップグレード後も筆まめを使用したいので、互換性について確認したいです。また、新しいWindow11のPCに筆まめをインストールする場合、DVD版で可能かどうかも知りたいです。
お礼
ご回答どうもありがとうございます。 >「differing … from~」と読ませたいのなら、以下のように書くのではないでしょうか。 英語を書く方の立場から文の構成を考えるという視点はなかったです。 大変参考になりました。 どうもありがとうございます。