- ベストアンサー
「特殊取引」は英語で何と言いますか?
金融関係で「デリバティブ」などの総称として使われる「特殊取引」は英語で何と言いますか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「デリバティブなどの総称」と書いていますが、「先物取引、スワップ取引、オプション取引などの総称」のことを日本では「特殊取引」と言うことがあって、それを英語では「デリバティブ(derivatives)」と言うというのが正しいと思います。
その他の回答 (2)
- OnePunchMan
- ベストアンサー率23% (919/3935)
回答No.3
Special dealings (特殊な取引)と表現することもあるそうです。
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19606)
回答No.2
derivatives
お礼
ありがとうございます!助かりました!!一番に回答いただいたのでBAにさせて頂きます^^