• ベストアンサー

「特殊取引」は英語で何と言いますか?

金融関係で「デリバティブ」などの総称として使われる「特殊取引」は英語で何と言いますか?よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • drum_KT
  • ベストアンサー率43% (1108/2554)
回答No.1

「デリバティブなどの総称」と書いていますが、「先物取引、スワップ取引、オプション取引などの総称」のことを日本では「特殊取引」と言うことがあって、それを英語では「デリバティブ(derivatives)」と言うというのが正しいと思います。

Apple_juice_122
質問者

お礼

ありがとうございます!助かりました!!一番に回答いただいたのでBAにさせて頂きます^^

その他の回答 (2)

回答No.3

Special dealings (特殊な取引)と表現することもあるそうです。

回答No.2

  derivatives  

関連するQ&A