- ベストアンサー
英語気温表記ファーレンファイト(F゜)について
「0゜to-50F゜」って どういう意味ですか?英語できる方教えてください。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 「F1 」「F2」を押さなければ立ち上がらない
パソコンを起動すると、定番の画面が出ますが、その後、 floppy diskette seek fai failure strike the F1 key to continue, F2 to run the setup utility と表示されます。 英語が、日本で流通することに憤りを感じている私ですから、何が書いてるかチンプンカンプンです。 とりあえず、「F1][F2]を同時押しすると、起動しますから弊害はありませんが、解消するにはどうすればいいのでしょう?
- ベストアンサー
- Windows XP
- 英語での表記を教えてください。
インテリアの用語で『腰壁』と呼ばれるものがありますが、 英語ではなんという名称になりますか? Knee wallという言葉に出くわしましたが、少し意味合いが 異なるようです。辞書的にはウェストハイ・・・と出るのですが ちょっと違うような気がします。 日本でモールディングと呼ばれる、天井付近の廻縁のことを 英語ではCrownといったりします。 ご存知の方いらっしゃったら、教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語表記に直したいです。教えてください。
「JA○○市花卉園芸専門委員会」の英語表記を教えてください。 英語が苦手なのでどうもうまく訳せません。 "JA○○City Special Committee On Floriculture" とネット辞書などで訳してみたのですが、合っているのかどうか分かりません。 さらに"Floriculture"は"草花栽培"という意味のようなのですが、 草花に限定したくはないので別の表現があればと思っています。 英語にお詳しい方、ヨロシクお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 名刺の英語表記がわからないです
名刺をつくるのに英語表記がわかりません。 「情報戦略室」って英語でなんて書くんでしょう? ※情報は相場の情報の意味です。 分かる方がいらっしゃいましたらご教授ください。
- 締切済み
- 経済
- 「全2枚のうちの1枚目」の英語表記
日本にて、FAXやレジュメの右上に 書類の全枚数と何枚目かを表すために (1/2) <全2枚中の1枚目の意味 (1枚目/全2枚) というような表記をしますが、英語ではこれはどのように表現すれば良いのでしょうか?単純に(1/2)とか、(first/All 2P)、(3/All 6)とか表記すれば大丈夫でしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でどう表記するのがよいですか?
<シリーズから作品を見る> <展覧会から作品を見る> 今、作品を外国の人にも見てもらえるような ウェブサイトを作っておりまして、 作品を二つの系統でまとめています。 その入り口に表記する英語です。 「作品のタイプ別に見ていくページ」と、 「展覧会ごとに作品を見ていくページ」 というような意味あいなのですが、 シンプルに英語であらわすとどうなりますでしょうか。 翻訳をお願いするような形になって恐縮ですが よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます(o^o^o)