• 締切済み

英語 字幕付き動画を見てるんですが

字幕付きの動画を見ているんですが 「(字幕には書いてあるのに)この単語発音してなくないか」「(字幕には書いてあるのに)前置詞ついてなくないか」とたまに思う時があるんですが 字幕を作った人が聴き間違えたってことなんでしょうか。 それだとしたら多少文法が違っていても案外通じるってことですよね

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

回答No.2

字幕は1秒間で4字の割合で表示されます。 その範囲内で可能な限り英文の内容を表現するために、 最重要単語以外は割愛されてしまいます。 文法は完全に無視する場合があります。 難しい漢字は読めない場合があり、 カナが多くなると、その分だけ情報量が減ります。 字幕スーパーや吹き替えの和訳には 英語はもちろんですが、日本語に関しても 超絶的な頭脳が必要です。

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

どんな動画をどう言う環境で見ている時の話かわからないので、Youtubeなどで素人が喋っているようなものも含め、全般的にコメントします。 まず、SNSで動画を上げる場合、サブタイトルを自動でつける機能があります。 英語の場合はそれなりに良く聞き取れていると思うものの、動画の音声がそんなにクリアじゃなかったりして、不正確なことが多いです。 自動ではなく人間がサブタイトルを付けている場合、動画の登場人物がカジュアルに話す言葉では正しくない文法で喋ることが良くあります。その時にサブタイトルを入れる人には、間違ったままサブタイトルを入れると言う選択肢と、文法をただして入れる場合とあります。もともとサブタイトルは耳の不自由な人の為につけられる目的の方が強いので、文法を正すことのほうが多いように思います。 これが、ドラマや映画のように脚本がある場合は当然喋っている内容とサブタイトルは一致しているはずで、もし喋っていないことがサブタイトルに書かれているとしたら、人の言葉以外の環境音や音が関係した背景で、耳の不自由な人達にわからないことを補足する必要から入れることはあると思います。 > 字幕を作った人が聴き間違えたってことなんでしょうか。 動画で喋っていることが文法的に正しく、サブタイトルが文法的におかしいとしたら聞き間違えなだけじゃなくて、サブタイトルを付けた人がちゃんとした英語の話者じゃないと言うことか、タイプミス。 でもSNSなどの動画は周りがうるさい環境で撮られていることも多く、そもそもが全部はクリアに聞こえないことがあります。そうすると断片的に聞こえることから想像して理解するしか無いので、文法がどうのこうのなんて言ってられません。

関連するQ&A

  • 動画などの英語字幕は誰が行ってる?

    例えば、動画サイトの日本語の動画を見てると、下に英語の字幕が入ってることが多々あります。 私はよくアニメを見るのですが、大体、放送されてから半日以内には動画がアップロードされていて、キチンと英語の字幕も入っています。 この英語の字幕は、一体どのような人達が入れてるのでしょう? 大学に入りつつ、典型的な英語苦手意識を持つ私でも、読んで意味の分かるものとなっており、英語字幕は非常にキチンとしたものです。 そしてその英語字幕は、膨大な動画に挿し込まれてるという・・・ 一人で。って考えたら、気が遠くなる作業どころではありませんよね。 これらは一様に、そのアップロードした個々の人達が、一生懸命挿し込んでいるものなのでしょうか? それとも、別の団体が行ってるものなのでしょうか? お手数ですが、ご意見・ご回答お願いします。

  • 英語の字幕付きリスニング動画

    英語学習者の者です。 最近、CNN.comやウォールストリートジャーナルの動画ニュースを見て(聞いて)リスニングの練習をしているのですが、自分の聞き逃した単語をチェックするには、やはり英語の字幕がついていた方がはるかにいいと思うんです。 でも、CNN.comやウォールストリートジャーナルの動画には、ご存じのとおり、英語の字幕がありません。 そこで質問なのですが、ネット上の動画サイト(ニュースでもニュースでなくても)で、英語の字幕付きの動画サイトって、どんなものがあるでしょうか? おすすめのサイトをぜひ教えていただけたらと思います。 ご回答よろしくお願い致します。

  • 英語の勉強について少々

    閲覧ありがとうございます。 ちょっと長くなりますが、よろしくお願いします。 1)  英単語覚える、英文法覚える ためのサイトを見ても  何かと、本やCDの広告貼りまくってて  その売り物の効果などを書いてるところが多いです。  わかりやすい説明のサイトあったら教えてください。  「英文法大全」というサイトは見ましたけど、  私のレベルでは、参考にもならない  「よくわからないサイト」です。  私が知りたいのは、もっとわかりやすく書いてるのがいいです。  あと、本当に参考になる、できるだけ最新の  英文法のわかりやすい本、初心者歓迎の書を教えてください。 2)  映画の字幕と発音を聞いて理解しましょう というのを聞いて  映画を見たのですが、  英語字幕を自分の知ってる限りの範囲で訳した場合と  日本語字幕があっていないです。  全然違うので、自分が今覚えているのは間違いなのか?と思ってしまいます。  発音と英語字幕をてらしあわせても、本当にこんな文を話してる?  とは思えない内容です。  私の予想ですが、英語字幕も日本語字幕も間違ってるんじゃないのかと  思いました。  わからない単語は辞書で調べてますが・・・。  ちなみに、勉強しようと思ってみた映画は「ターミネーター4」です。  この映画は、英語の勉強として、ふさわしくないでしょうか? 3)  英単語の辞書、まる暗記するにはどうしたらいいでしょうか?  a~zまでの単語を一覧を読んで、書いて  動詞、名詞、形容詞などに分けて書いて覚えたらいいですか? 4)  イギリス英語でサッカーのことをfootballと書くみたいですが・・  アメリカ英語ではsoccer、何が違うのでしょう?  イギリスかアメリカで日本語訳が同じでも英単語が別物って  他の単語でも存在しますか? 5)   アメリカ英語とイギリス英語の違いって  日本で言うと、関西弁と標準語の違いと似たようなものですか?  一応通じるけど、多少発音が違う。  アメリカ英語は下品だ、というイギリス人がいました 6)  最近は、モノや人の行動を写真に収めたり  ネットで、画像拾ってきて  そのやってることを、自分で英語作成してみたり  例えば、人が歩いている写真を拾ってきて  There are warking people. と写真に書き込んだり、  しています。  書き込む前に、ウェブリオ翻訳サイトで、  あってるかを確認しています。  映像と一緒に覚えると、忘れにくいって誰かが言っていたのですが。    これからは好きな漫画のセリフを自分なりに訳して  覚えようかとも、思っています。  「CDきく」以外で覚えやすいほうほうあったら教えてください。 7)  イギリスを英語でUnited Kingdomと書くそうですが  最後の dom は ドン であってますか?  日本ではダムと読むくせがあるようです、  アメリカに住んでる人が「ユナイテッドキングドン」と  発音していて、  あと UK と略してるときは、そのまま「ユーケイ」と  発音するのでしょうか? 質問が多いですが、わかる範囲で教えてください。 よろしくおねがいいたします。  

  • 英語の番組を英語の字幕付きで見たい

    英語のリスニングの練習のため、BSでのCNNやBBCのニュースのように、英語の字幕付きで英語の番組を見たいのですが、どのような方法で見れるでしょうか? ニュースのアナウンサーの英語の様なはっきりと単語をしゃべるのははNHKのニュースの二重音声で慣れて大丈夫なのですが、 映画やドラマや一般番組などの、日常会話においての、いわゆる、はっきり発音しなくて、ぼやけた発音での普通の日常会話の英語の聞き取りの練習をしたいのです。 (例、日本語では、「まじかよ?」が「(ぁ)じかょ?」みたいな感じでも通じじますよね。そういう感じの自然な英語のことです。) 正確に何と言っているのか知りたいので字幕が見たいのです。 citcomのようなコメディ番組や普通のしゃべりをしている番組などを字幕付きで見たいのですが。 TVやCS,BS,DVD、ネットなど、何か方法はないでしょうか? (洋画のDVDは英語字幕ってあるのでしょうか?) よろしくお願いします。<m(__)m>

  • 仮定法や分詞構文は中学生には難しい?

    中学で習う英語は英文法の基礎の大部分は網羅していますよね。しかし、日常会話でも比較的よく使う、仮定法、分詞構文、先行詞が前置詞を伴う関係詞は高校に後回しにされます。 そこで ふと疑問の思ったんですが、中学生にそれらの文法項目は難しいんでしょうか? 例えば、↓は日本のアニメの動画ですが、英語の字幕が付いています。そして、これは そのアニメの 第1話ですが、エピソードタイトルが 「バイオリンが弾けたらイイナ!」となっており、 “I Wish I Could Play the Violin!” と英訳されております。 この英文は wish+仮定法過去の 文ですよね。その他にも、英語の字幕では 分詞構文や先行詞が前置詞を伴う関係詞が 頻繁に使われております。

  • (コツ)ネイティブ英語を完璧に聴き取れる方

    子供の頃は英語を聴く環境がなかった方や、リスニング学習を工夫なさってモノにされた方、ネイティブ並に聴き取れる方に是非ご教授いただきたいです。 周囲で苦戦している方の話などでもいいので、ヒントやアドバイスをお願いします! 私は大学で英語を専攻していました。 ネイティブ講師の話はわかりました。 国内の大学で、レベルもまちまちだったこともあり、かなりゆっくりしゃべってたと感じます。 親しい人と英語で話すのは、だいたい使用する単語の範囲もわかりますし、発音にもなれてるのでだいたい聴き取れます。 ただはじめて話す場合や突然耳に入って来たときや、ノンネイティブの方や、ネイティブでも声にクセのある(太っていたりご年配の方でこもっていたり、高すぎる子供の声など)場合は全くお手上げです。 一体どうしたら慣れるというのでしょうか。留学しなきゃもう無理なんでしょうか? 大学卒業から何年も経ったいま、(仕事でもプライベートでも全く英語を使ってません)TOEIC用の勉強なしで受験、スコア650 リスニング約350でした。 主にビジネスや日常会話のリスニング教材を試していますが、一回ではなんとなくキーワードがつかめるだけで、聴いた内容を全部書き落とすには10回くらい流さないとダメです。 一回ではキーワードだけですので、似てる発音やひっかけ問題にはひっかかったりします。 そして前置詞がよく耳から脱落します。 これは周波数の問題でしょうか? アニメやドラマを字幕なしで観たりしますが、naughtyなのかnerdyなのか 意味もなんとなく似てるし、このレベルの差だと、たとえばイギリス発音とか、人によっても違うくらいの微妙な差なんじゃないかと感じるんですが、ネイティブはハッキリわかるんですかね? わかるようになる術はないでしょうか? 自分で発音できる音しかわからないとも聞いたので、教材のネイティブの発音を真似して読んでます。それで多少前置詞の脱落は改善されるかなという気がしましたが、やはりnaughtyとnerdyのような違いはどうしてもわかりそうにありません。 発音は記号も学び、単語を覚えるときはそれを発音して覚えてました。 発音だけは歳をとったら舌がかたくなると言われて中学の頃にみっちり鍛えられました。発音はネイティブのようだと褒められます。 でもめちゃくちゃ日本人発音なのに、完璧にネイティブの会話を聴き取る人もいますよね。 だとすると、自分が発音できれば聴き取れるというのも違うんじゃ?と思います。 疑問がたくさんですが、アドバイスをお願い致します。

  • 字幕のプロで字幕作成時、動画が観れない

    字幕のプロで動画をドロップしてテロップ作成しようとしても再生して音声のみで動画がみれないためテロップをどのタイミングで挿入すればよいかわからない。 字幕のプロ(バージョン1.0.0.0)を購入しWindows10 にインストールしました。字幕をいれたい動画をドロップしたり参照から選択しても字幕作成時にその動画がみれず音声のみのため字幕作成が困難です。 どのように対応すれば良いでしょうか ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。

  • 前置詞なのか接続詞なのか、見分け方など

    1 英語の文法の、本で、前置詞、接続詞、それぞれ、読んだのですが、 前置詞、接続詞、重複している単語が、多いと思いました。 例えば、ビフォー、など。 同じ単語でも、前置詞の場合、接続詞の場合、あるみたいですが、 前置詞の場合と、接続詞の場合と、見分け方を、聞かれた場合に、 どう答えれば、よいでしょうか。 僕は、なんとなく、見分けることが、できるのですが、 うまく、言葉に、できません。 2 文法の本の、単元で、以下のものが、ありますよね。 ア、不定詞 イ、動名詞 ウ、分詞&分詞構文 「イ」と、「ウの中で~ingという形のやつ」は、 どちらなのか、見分けづらいと、思ったことが、何度か、あります。 僕の、不勉強の、せいだと、思いますが・・・。 ★ よろしければ、 なるべく、簡潔に、分かりやすく、 教えてくださいませんか。

  • 英語の学習方法について

    英語の学習方法について、ご意見頂けたら嬉しいです。 学校を出てから20年経った今になって英語を習得したくなりました。そこでいろいろな学習教材の資料やサイト、記事などを見ましたが、 「なるほど」と思っても私には高レベル過ぎたり、全く逆の方法を紹介しているものもあったりで何がいいのか余計迷ってしまいました。 人それぞれレベルがありますし、向き不向きもあるので「コレ」というわけにはいかないとは重々承知していますが、全くの初心者状態の場合、まず単語を覚えるべきか、きちんと文法から入るのがいいのか、はたまたパターンに合わせて覚えていくほうがいいのか・・・。 ただいま、NHKの「コーパス100」をやっていますが全部理解するのが難しいほど低レベルです。そのため単語から入ろうかと思ったのですが合わせて文法もやったほうがいいかな、と思っていました。しかしある記事で『文法が間違っていても発音がきちんとしていれば伝わる。日本はペーパー上でこなそうとするから覚えても結局伝わらない(=しゃべれない)』といったようなことが書いてあり、迷いだしました。よく使われる単語や組み合わせを集中的に行った方がいいのか・・・(コーパス100のようなもの)。 ひとりぐるぐる悩み、講座を見ていても頭に入りません。 もし、何かご存知のことがありましたらどんなことでも結構ですのでご回答お願いいたします。 ちなみにレベルは中学生、しかも3年生ではないな・・・って程にまで後退している状態です。そのため前置詞とか出てくると些細なところが引っかかり、気になって進まず全体までが分からなくなってしまうような状況です。

  • 英語

    前に前置詞+形容詞+名詞の形はいけると聞いたのですが、文法チェッカーでこの形のin every saturday.でいったらinがいらないと言われました。なぜですか?