• ベストアンサー

過去分詞について

He wondered out loud why nobody had approached the woman. この文はなぜ過去分詞が使われているのでしょうか?よろしくお願いします

  • corta
  • お礼率76% (4123/5358)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

He wondered out loud why nobody had approached the woman. 「彼はその女性になぜ誰もアプローチすることがなかったのか疑問だと言った。」 なぜ過去完了(過去分詞じゃ無くて)かは文脈次第。この場合想定されるのは、いい女がいてまわりの男たちにもチャンスがあったはずなのにずっと誰もアプローチせず、結局どこの馬の骨とわからないやつのものになった、言っている本人(he)がかっさらった、どっかに行ったか死んじゃった、みたいにチャンスがもう無くなったことが想定されます。 ある一定の期間を前提にして、その間に起こらなかったことを、その期間がもう終わってからしばらくして疑問として口に出しています。 もしこれが合コンとかある一時のイベントでの話だったら、 He wondered out loud why nobody approached the woman. と言うかもしれませんが、そのイベントの間を最初から最後まで長く見れば過去完了もあり得ます。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9727/12100)
回答No.2

>He wondered out loud why nobody had approached the woman. ⇒彼は、なぜ誰もその女性に近づかなかったのかと声に出していぶかった。 >この文はなぜ過去分詞が使われているのでしょうか?よろしくお願いします ⇒過去分詞はapproachedですね(wonderedは過去形)。had approachedで過去完了。 過去完了は、過去の1時点(いぶかった時点)ですでに完了していたことを表します。つまり、例えば、「(あの時)なぜ誰もその女性に近づかなかったのかと、(その後で、ただし今より前に)不思議がった」わけです。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 過去分詞形

    Phil rued the day he decided not to go to college. という文がありました。私は Phil rued the day he had decided not to go to college.のように過去分詞形にするのが正しいと思いました。(decideの方がrueより過去の動作のため)なぜ hadは要らないのでしょうか?

  • 次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という

    次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という問題なんですが・・・・ He cried out, but he couldn;t make himself (hear). を教えてください。 訳と理由まで教えてもらえたら光栄です。

  • 過去分詞について

    英文で  He's already been to seven countries. という文があるのですが 私の知っているなかで過去分詞を使う時は、現在完了とか過去完了・受動態ぐらいしかしらないのですが、上の文は なにになるのでしょうか? 私は、現在完了と同じなのかなって思っているんですが・・ちなみに、He's=He is ですよね?  この文も同じ意味になるのでしょうか? He has already been to seven countries. すいませんがよろしくお願いします。

  • notice+O+過去分詞は可能ですか?

    notice+O+過去分詞は可能ですか? He noticed the door locked.と言えるのでしょうか?また、notice+O+過去分詞の文はありますか?どなたか教えて下さい。

  • 過去それとも過去分詞 ?

     NHKラジオ英会話講座より I thought my car battery had died. Fortunately, I looked under the hood before calling a tow truck. One of the cables had simply shaken loose and become disconnected. (・・。ケーブルの1つが振動で緩んで、はずれただけだった。) (質問)[One of the cables had simply shaken loose and become disconnected.]についてお尋ねします。 (1)この文章は過去形ですか?過去分詞形ですか? (2)過去形で動詞をhadと考え、shaken looseを「振動による緩み」、と考えると理解できます。間違いありませんか?しかし、shaken looseというイディオムがありますか?調べても見当たりません。 (3)この文章が過去分詞だと、「ケーブルの1つが、緩みを振動させた」となり、理解できません。もし、過去分詞が正しければhad shaken looseの訳し方を教えて下さい。 以上

  • as 過去分詞

    If Tom had lain quickly as instructed by the doctor, he might not have had a second heart attack. のasの用法とは何でしょうか? 過去分詞は形容詞的用法なので形容詞ですよね? asの後に名詞ではないので前置詞ではないし 文もないので接続詞でもないし、かといって先行詞もないので関係代名詞でもないし as~asでもないので副詞でもない気がします。 色々調べたのですがよくわかりませんでした。 分かる方どうぞよろしくお願いします。

  • なぜ大過去?

     DU●の283に、 Bob had intended to take her out tonight, but he had to work overtime. という文があるのですが、前半の had intended のところがなぜ過去完了なのかがわかりません。  自分なりに考えると、後半の he had to work という過去の時点よりもさらに過去、即ち、大過去だからかなと思うのですが、文の前半から後半へと、この順に時が流れる場合は大過去にする必要はないのではないでしょうか? Bob intended to take her out tonight, but ... ではだめなのでしょうか?

  • 高校英語 分詞構文について

    高校英語 分詞構文について 完了形の分詞構文:having 過去分詞 =主節の"時"よりも、分詞句の内容が以前に起こったということを表すのですよね。 そこで疑問なのですが [Taking a key out of his bag,he opened it.] →分詞構文の意味には、 <理由>、<条件>、<付帯状況>、<連続して起こる事>、<時> がありますが、この文は<連続して起こる事>を表しています。つまり、 Taking a key out of the his bagしてからhe opened it. つまり[Taking a key out of the his bag]の方が[he opened it]より過去に起こった事なのになぜ、 [Having taken a key out of his bag,he opened it.]という文にならないんですか? 教えてください、お願いいたします..(。-_-。)

  • 次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という

    次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という問題なんですが・・・・ I had my arm (break) in the traffic accident. を教えてください。 訳と理由まで教えてもらえたら光栄です。

  • 次の文の動詞を過去分詞または現在分詞にしなさいという問題なんですけど・

    次の文の動詞を過去分詞または現在分詞にしなさいという問題なんですけど・・・・ He found the door (unlock) when he came back home. で答えはunlockedなんですけど なぜunlockedになるのか(なぜunlockingではだめなのか)教えてください。 分詞構文を用いて、英文を完成させなさい。という問題なんですけど・・・・ 彼はパリを何度も訪れたことがあるので、パリをよく知っている。という文はどのように書きかえられるか教えてください。 何度もはoftenを用いて。 ________________,he knows it well. 面倒かもしれませんが教えてください。