• ベストアンサー

【英語】「この世に完璧は存在しない」を英文にしてく

【英語】「この世に完璧は存在しない」を英文にしてください。 書にして額に飾って家宝にします。 「この世に完璧なことなど存在しないし、完璧な者も存在しない」 みたいなニュアンスでお願いします。 シンプルな「この世に完璧は存在しない」の方が良いかな?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akauntook
  • ベストアンサー率19% (295/1481)
回答No.1

『書にして額に飾って家宝にします。』 本当ですかね。 それなら、もっと信頼できる相手にきいた方が良いと思います。 むしろ、有名か人が書いてくれたりじゃないと、私は額に飾ろうとは思わないです。 翻訳に確実性はなく、誰でも良いって事なら、私でも良いですね。 『Aho-』

posttruth2017
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます で。。。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

There is no perfection in this world.

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.2

そのままを直訳すると英語になりません。「完璧は」 は 「完璧な人間というものは」 の意でしょうから、「人間」 を補って訳す必要があります。 たとえば No man is perfect. なんて表現が思い浮かびます。 念のために検索してみたら、Alton Ellis というミュージシャンの曲に、そういうタイトルのものがありました。  https://youtu.be/VigTkZ7rwQ8

関連するQ&A