• ベストアンサー

女性言葉

いつもお世話になっております。 口語の場合、女性は自分自身に対して、軽い疑問を表す時に「だろう」を使わないですか。 私はよく日本人の女性から「何だろう。。。」(考え中の時によく言うようです)のように聞こえますが。 この場合、「何でしょう」を使うべきですか。 また、「かしら」を使えば「何かしら」それとも「何だかしら」ですか。 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • himeyuri
  • ベストアンサー率41% (841/2038)
回答No.2

独り言のようにいう場合は、女性でも「何だろう(なんだろう)」ということがあるでしょうね。 でも、完全な女性言葉なら「何かしら」でしょう。 (ん?でも、東京の男性でも「何かしら」という人が居たような?気がする。聞いたときは「気持ち悪~い」って思ったけど^^;) 「何だろう」を少し女性らしくした場合は「何だろうね」かな?^^; でも、これは独り言ではないか・・・。 一言に「何だろう」といっても状況でずいぶん変わるような気がします。 「~だろう!」と断定するようなときに使用することは女性にはないと思います。 この断定するときに使用するのは(女性で)「~でしょう!」になると思うので。 ということは、前後につく言葉などで変わってくることも多いのかもしれないです。 しかし、「何だかしら」という言葉はないです。 「何かしら」でOK^^ 今回のご質問は文字だけでは難しいかも?^^; ニュアンスも伝えたいよ~って思ってしまうご質問です^^; (ところで、awayuki_ch さんは日本語では「淡雪さん」でいいのしから?^^;「_ch」は何だろう? 何て読むのでしょう?by:姫百合^^;)

awayuki_ch
質問者

お礼

姫百合さん いつもお世話になっております。 独り言のようにいう場合は、女性でも「何だろう(なんだろう)」ということがありますね。 すっきりしました。 大変いい勉強になりました♪ ありがとうございました。 (「淡雪」で大丈夫です。こんな雰囲気の言葉が好きです^^;chは私の祖国chinaという英単語の最初の二アルファベットです。これからも宜しくお願いします☆)

その他の回答 (2)

回答No.3

No.2さんの「何かしら」という男性の言葉ですが、 「○○したまえ」とか、わりと古い表現とともに出てくることがあります。 私も、古い小説で見ただけで、実際に使ってみるとどうなるのか皆目分かりませんが。 私は女性ですが、「何だろう」とは良く言います。 女性らしくないと言えばそうなのかもしれませんが、 女性は女性言葉を使わねばならぬという法もありませんから、気にしていません。 特に周りの人から「気に障るのでやめてほしい」と云われるとか そういうような事情がないのならば、女性らしいらしくないという理由で 言葉に神経質になることもないと思います。

awayuki_ch
質問者

お礼

michaela_kさん 早速のご返事ありがとうございました。 大変いい勉強になりました。 今の日本、言葉自体から見れば、この文は男性言葉、この文は女性言葉とも簡単に言えませんね。 昔、ある記事を読んだことがあります。 語尾から話し手が男性か女性かを判断すると、日本人でも意見それぞれだそうです。

  • ymmasayan
  • ベストアンサー率30% (2593/8599)
回答No.1

人が回りにいる場合といない場合の違いです。 このごろは人がいても「なんだろう」と言う男言葉を使う女性が増えました。 なんだかしらと言う日本語はありません。 なんだったかしらならありますが。

awayuki_ch
質問者

お礼

ymmasayanさん 早速のご返事ありがとうございました。 大変いい勉強になりました☆

関連するQ&A

  • 「~なぁと思って」は女性でも使えるのでしょうか

    いつもお世話になっております。 口語についてお尋ねします。 もし女性はよく「~なぁと思って」(否定の「な」ではなく、ただ感嘆する時のあの「な」)を使うなら、乱暴なイメージをさせるのでしょうか。 たとえば: 1.「いいなぁと思って。」は女性が使っても宜しいでしょうか。 2.以下の会話の場面があるとします。 AとBは仲がいい女性の友達です。 A:男性はどんな服を着ているのがいいと思うの? B:もちろんスーツ。スーツを着ている男性はかっこいいなぁと思って。ずっとそう思ってるわよ。 日本語を勉強しているので、質問文の中で、不自然な日本語の表現がありましたら、それも併せて添削していただければとても嬉しいです。 よろしくお願い致します。

  • 日記の言葉について

    いつもお世話になり、ありがとうございます。 昨日初めて、日本語の日記を書きました。すこしお聞きしたいことがあります。日記を書く時に、どんな雰囲気の言葉を使いますか。口語(たとえば:「し」、「けど」)それとも論文のような言葉(たとえば:「である」)でしょうか。一文の最後に「ね」「わ」「よ」をつけても大丈夫でしょうか。つけないとやはり硬い印象を与えますね。普通の個人日記の雰囲気を知りたいです。よろしくお願いいたします。

  • 申し訳ない

    いつもお世話になっております。 1.「とんでもないことです」は正しい日本語だと教わったことがあります。それと同じように、「申し訳ないです」の正しい言い方は「申し訳ないことです」でしょうか。 2.口語の場合、「申し訳ありません。」と「申し訳ございません。」は言いますか。それとも書き言葉しかそう使いませんか。口語の場合、よく「申し訳ない(ん)です」と聞こえますが。 3.「申し訳ありません。」と「申し訳ありませんでした。」の区別を教えて頂けないでしょうか。 宜しくお願い致します。

  • 「~だわ」「~かしら」といった女性言葉

    最近テレビを見るのですが、 外国人(とくに欧米人)の女性がしゃべる字幕に、 「~だわ」「~かしら」「~の」「~よ」 といった女性言葉が多用されますが、 実際に使っている日本人女性をあまり見ません。 「~だわ」は一番聞きません。 まれに百貨店客の富裕マダムが使っているようですが・・ TVで使われる際も、鼻にかかったような? 落ち着いた感じのような吹き替えになり、 「そんな喋り方の日本人女性はいるのだろうか・・・」 という疑問をいつも持ってしまいます。 なぜこのような現象があるのでしょうか? 1.いわゆる洋画吹き替えの伝統だから 2.視聴者がそれに慣れているから 3.欧米人女性に対する精神的へだたり 4.日本語における敬語の存在 といったものを考えましたが・・・ 4.に関して、外国語は敬語が厳密ではないため、 非実用語として独立する「吹き替え女性語」が発生した。 という考えが浮かびました。 このあたり、研究されている大学教員などいそうですが・・・ なお、すみませんが「使ってる人いますよ?」という返答より、 「なぜ存在するのか」に関する考察を 私見で結構ですので頂けたら助かります。

  • 「食べられる」は普通「食べれる」と発音されるのでしょうか

    いつもお世話になっております。 正しい日本語とは言えないかもしれませんが、少し気になっていて、口語の時のある言葉の習慣についてお聞きしたく思います。 「食べることができる」の「食べられる」は実際のところ、よく「食べれる」と発音されるのでしょうか。 以下のような日本語は耳に入りました。 ーー中華料理は油っぽくて、食べられますか。(私) ーー食べれません。(日本人) 以前も「食べれる」という発音を聞いたことがあります。その時、少し「あれっ?」という感じでした。それで、お聞きしたいのは現代日本語の口語の中で、すでに「食べられる」を「食べれる」と発音されるのでしょうか。(それとも親しい人同士だけで「食べれる」と発音して、改まった場合に、やはり「食べられる」と発音されるのでしょうか。) 日本語を勉強しているので、質問文の中で、不自然な日本語の表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 理解できない「や」

    いつもお世話になっております。 朝からガキがうるさくて、ゆっくり寝ることもできやしない。 この文の中の「や」は何でしょうか。口語の場合、よくこう言いますか。 宜しくお願い致します。

  • 心臓病の女性にかけられる言葉・かけないほうがいい言葉は?

    こんにちは。19歳男性です。 初めて質問させていただきます。 先日、チャットをして暇をつぶしていたら、ある年上の女性に知り合いました。 数時間他愛もないことを楽しく話したあと、彼女から自分の心臓病のことを打ち明けられました。 心臓病を患っていて、入退院を繰り返す日々が続き、そのためか容姿も健康的とは言い難い、蒼白い身体だそうです。 彼女自身は、何年かかかるだろうけどきっと病気が治って、みんなみたいに海行って泳いだり、電車乗ったり、駅弁食べたりしたい。と話しておりました。 とても明るく、優しそうな女性といった感じを受けました。 そこで、みなさんに質問なのですが、もしみなさんが彼女のような立場だった場合、たとえばどのような言葉をかけてもらえたら嬉しいですか? それから、どのような言葉をかけられたら逆に傷ついたり、いやな気分になったりしますか? 僕自身は健康そのものなので、彼女のことは分かろうとしてもしっかり分かってあげられることは難しいと思います。 いつもはそのような話題は出さないようにしようと思いますが、もし病気の話題になったとき、なにか参考にできる言葉があればぜひ教えていただきたいと考え、質問させていただきました。 具体的でなくてもよいので、なにか教えていただけると嬉しいです。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 女性はこの二文どう言いますか

    いつもお世話になっております。 ~が必要なのではないのかな。 ~から、大丈夫なのではないかな。 「かな」は男性の言葉ですね。もし女性は以上のニ文を言いたい時に、語尾のところの「かな」を何と変えるべきですか。今思い出したのは「だろう」(自分に聞くときに、「でしょう」と変える必要がないですね)です。いかがでしょうか。 宜しくお願い致します。

  • 女性の言葉について

    現在は大学の四回生です。日本の女性の言葉について書こうと思っていますが、皆様からなんか面白い研究方法がありませんか? 教えていただくと助かります! 宜しくお願い致しますーー;

  • 一つの口語の表現を探しています

     いつもお世話になっております。  適切な答えをまだ見つけられなくて、うまく説明する自信も持っていないで、『どうやって説明するのかいいのか』の意味を表す時に、口語の場合普通どんな言葉を使うのでしょうか。『なんというか。』でいかがでしょうか。たとえば、下記の会話の中で、『 』にあたる部分。 ーどうして日本人は8が好きなんですか。 ーそうですね。『なんというか。』もしかして、8の縁起がいいかもしれませんね。 ー日本のトランプはどのように遊びますか。 ーそうですね。『なんというか。』簡単に言えば、つまり。。。    日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。以上宜しくお願い致します。