• 締切済み

英訳をお願いします!

英語が得意な方、お力を貸してください。 添削していただけるとたいへん助かります。 どうぞ宜しくお願いします。   *靴の履き間違いのないようお気をつけください。 Please be careful not to mistake for your shoes. or    Before you put your shoes on, make sure the shoes are yours. 

みんなの回答

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

次のような言い方もあります。ご参考まで...。 Please don't get your shoes mixed up with someone else's. [ご参考] http://eow.alc.co.jp/search?q=get+mixed+up+with

sarang1004
質問者

お礼

本当にありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 Before you put your shoes on, make sure the shoes are yours.   で、非常によく通じると思います。  二回目を代名詞にして重複を避け  Before you put your shoes on, make sure they are yours.  とも。

sarang1004
質問者

お礼

本当に、本当にありがとうございました。大変助かりました。

関連するQ&A