- ベストアンサー
4中、とはどういう意味ですか?
staratrasの回答
推測すれば、17日(金曜日)の仙台と東京の予想最高気温(15度と19度)が、それぞれその都市の「4月中旬」並みである、という意味でしょう。「4月中旬」と書くべきところスペースが狭いので「4中」になったのではないでしょうか。 なお気象庁のサイトで確認したところ、1981年から2010年までの4月中旬の「日最高気温の平年値」は仙台が14.9度、東京が18.9度でその通りでした。
関連するQ&A
- 世界の天気はどんな意味があるのですか?
よくテレビの天気予報などで、世界の都市の天気予報を伝えたりしますよね。 「今日のロンドンは晴れ、22度です」とか。 あれって、どういう需要があってやってるのでしょう。 あんなこと知る意味ってあるんですか?
- ベストアンサー
- メディア・マスコミ
- GoogleChromeで検索すると3個も・・・・
GoogleChromeのアドレスバーからGoogle検索するとキーワードが3個並びます。 例えばアドレスバーに「天気予報」と入力して実行すると 開かれたページのGoogle検索枠には「天気予報 天気予報 天気予報」と3個並びます。 「天気予報」と「天気予報 天気予報 天気予報」では検索結果が違います。 これはあくまで例えでほかの検索文字でも同様の現象が出ます。 これを3個続けて入力されないようにするにはどうしたらいいのでしょうか? 知ってる方はよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- ブラウザ
- ここでのreliefの意味を教えて下さい。
ここでのreliefの意味を教えて下さい。 天気予報の例文のなかの一文になりますが、 After a few days of rain, we're finally going to see some relief. 数日間雨が降った後にようやく天気は和らぎそうです。 reliefが"和らぐ"という意味にはなっているかと思うのですが、この文を直訳するとどういう意味になるのでしょうか。 relief=安心で覚えてきたので、他の意味を欲しいて頂きたいです。
- 締切済み
- 英語
- 天気予報で使わている用語の意味
英語の天気予報を見ているとよく " Clearing shower"という表記をよく見かけます。 これは、「大雨」という意味なんでしょうか? Webでも英和辞書でも見当たらないです。 分かる人いましたら、教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 近畿を北部、中部、南部に分けて発表される天気予報
テレビの週間天気予報の話なのですが、いくらなんでも分け方がざっくり過ぎて、天気予報として意味を成さないのでは?
- ベストアンサー
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- 来週末の天気
どうしても、来週の土・日の天気予報を知りたいのですが、どんなに検索しても週間予報は7日(木)までしか出てきません。誰かその先の9日・10日の天気予報を知っている人いませんか?教えてください!!!
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- weather reportの意味のニュアンス
天気予報は weather forecastと訳されたのですが weather reportは天気予報、天気通報と出てきました。 このニュアンスの違いについて教えてほしいのですが。 weather reportは緊急のイメージとかあるのでしょうか? お店の名前などに使用しようと思ったのですが、負のイメージなどがあるといけないなと思いまして。 教えて頂けますでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- パソコンで調べる各地の山の天気予報がわかるHP知りませんか?
携帯からだとウェザーニュース?とかで、山の名前を選ぶと、天気予報がでるのですが、パソコンだと山の天気予報が簡単に検索できるhpが、わかりません。 白馬、丹沢、北アルプス・・・とか山を選ぶだけで天気予報がわかるホームページがあれば教えてください! よろしくお願いします。
- 締切済み
- 登山・キャンプ
お礼
それですね!意味が分かってスッキリしました、ありがとうございます^ー^