- 締切済み
恋しさと せつなさと 心強さと の「いとしさ」は
恋しさと せつなさと 心強さと、という曲の「恋しさ」は「いとしさ」と言っていますが、これは当て字なのでしょうか。 いとしさと言うと、一般的には「愛しさ」なのかなと思ってしまいまして。「恋しさ」については「こいしさ」と読むのかなと思ってしまいましたが、どうなのでしょうか。 突っ込んではいけない質問でしたら申し訳ございません。もちろん、小室さんのミスだと思ってるか、本気の指摘ではないです。が、たまにこの件で記述した際、「愛しさ」と書いても「恋しさ」と書いても、ご指摘がありまして。もちろん、これを書く際は曲名の事なので「恋しさ」が正しいのですが、どう説明していいかもわからなくて。大抵、私の方のミスとしては、いとしさで文字変換すると愛しさとなってしまうため、それで記述してしまう時はミスしてしまいがちなのですが。また、恋しさと せつなさと 心強さと、を知らない方からは「愛しさ」の間違いでは、と指摘され、ご存知の方からは「恋しさ」の間違いでは、と指摘されます。 お詳しい方がいらっしゃいましたらよろしくお願いいたします。
- d-daisuke
- お礼率78% (871/1103)
- ナツメロ
- 回答数2
- ありがとう数0
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- chiychiy
- ベストアンサー率59% (17679/29523)
こんにちは おそらく当て字です。 間違いでもなんでもなく、判った上でタイトルに使っていると思います。 恋と愛は意味が違います。 愛は親きょうだいなのにも該当しますが 恋は異性に対するものなので この歌詞からすると、恋という感じを使ったほうが タイトル含む意味もしっくりします。
- fujic-1990
- ベストアンサー率55% (4505/8062)
「恋しさ」は「こいしさ」で、「いとしさ」は「愛しさ」です。 しかし、歌詞では、意図的にたびたび間違った書き方をします。例えば「女性」と書いて「ひと」と読む、「新潟の女性(ひと)」みたいな。 マンガだと、「好敵手」と書いて「ライバル」と読む、みたいな。 ご指摘の歌は、聞いたことがあるようなないような。なので、どういう文字だったか知りませんが、作詞者が「恋しさ」と書いて「いとしさ」と読ませているなら、そのように読むべきです。 そこで、お書きのようなジレンマがあるのでしたら、「恋しさ(いとしさ)」か「いとしさ(恋しさ)」とユーザー辞書に覚えさせてしまったらどうでしょう。 そうすれば、質問者さんが「いとしさ」と読ませる目的で、意図的に「恋しさ」と書いていることが分かると思います。
関連するQ&A
- すごく疲れます´д`
友達の紹介でメ―ルのやりとりをすることになった男性。 とにかく指摘がすごい↓ 漢字の変換ミスは当たり前。ちっちゃい‘ゃ’や‘っ’が抜けてると返事のときに同じように打ってくる(ちゃんずけで呼んでるのですがちゃんの‘ゃ’が抜けると同じように返してくる) 右足が痛いと送れば足と脚どっち?と… 誤字は私も送る際に確認すればいいんでしょうけど…… なんかいちいちどぉでもいいし流してよ↓↓と思うのですが…(>_<) この間違い指摘って当たり前なんですかね? こんなことでメ―ルやりとりするの嫌になる私は心狭いんですかね?? どう思いますか?
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
- 急いでミスをしない方法
文字入力で、 u、i、oのうち間違い、 同音異議語の変換ミス 数字のうち間違いがあります。 急いで、かつこのようなミスをなくす方法を教えてください。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 名前を忘れてしまった歌の曲名を教えて下さい。
随分と昔の曲なので記憶が曖昧ですが恐らく、TM NETWORKか小室哲哉の曲でサビの部分が『Merry Christmas Happy New Year Merry Merry Happy New Year♪』と歌い出す少し切ない感じの歌の曲名を知りたいと思っております。御存知の方がいらっしゃいましたら是非、曲名を教えて下さい。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- iTunesで文字化け
macを使ってます。itunesで曲を管理してるんですが、曲名などが文字化けします。 ID3タグを変換で文字列を変換などしてみたんですが・・・正常に戻りません。 どうしたら良いでしょうか?
- ベストアンサー
- Mac
- RealPlayerの曲名文字化け
今までiTunesで音楽を聴いていたのですが、今回Realplayerに曲を移そうと思います。 その際iTunesのフォルダから曲をインポートしたら、曲名やアーティスト名の大半が文字化けしてしまいました。 それなりに量もあるので、ひとつひとつ変更し直すのではなく一気に直したいのですが、そういった方法はあるのでしょうか? (IEのエンコードの変換の様に) 知ってる方いましたら回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- ミスの多いメルマガに対する対応は?
私は勉強するための無料のメルマガを幾つか購読していますが、最近特に内容にミスが目立ちます。間違いがあれば指摘欲しいの旨の記述があるので、真摯な態度でいいなあと思いメールで指摘しても、返事もなければ次回のメルマガで訂正さえもしないという有様です。何回か間違いを指摘するのですが、同じでした。このような学習を目的としたメルマガなので、余計にミスは許されないと思うのですが、発行者の気持ちが分かりません。 ミスがあろうが、アフィリエイトの手数料だけ儲かればいいのでしょうか?そう言えば、メルマガの文章を読めば、どこかの辞書や本をネタにしたような学習メルマガですね。その道の専門家だと犯さないようなミスがありすから、やはり、動機が不純なのでしょうね。 このような無責任なミスの多いメルマガにはどのように対応するのがいちばん良いでしょうか?皆さんの経験など、ご教授願えませんか?よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- スティービーワンダー
何日か前の細木数子の番組で、小室さんとKEIKOの家を訪問するというのがありましたが、最後の方でスティービーワンダーも来客されていました。そのとき、スティービーの名曲を何曲か紹介していました。どれも、名曲ばかりで、缶コーヒーのCMに使われるなど、日本でもおなじみの曲ばかり。その曲名を知りたいのです。 1曲だけ「part time lover」だけは覚えているのですが、その他数曲の曲名をすべて教えてください。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- カラオケでメドレーを歌った際の印税の配分について
先日カラオケに行った際、アニメ“銀魂”のタイアップ曲メドレーを歌ってきましたが、 そもそも「メドレー」を選曲した際の印税の配分などは、どうなっているのでしょうか? 一般的にカラオケでは、「1回あたり作曲者・作詞者に、一定の割合で印税が入る」とされています。 ところが、例えば「小室哲哉プロデュース曲メドレー」なら、ほぼ全て小室さんの取り分になりますが、 今回の様な「アニメタイアップ曲メドレー」の場合は、どの程度決められているのでしょうか? また、メドレー曲を歌っている途中に演奏を中止した場合は、メドレー内の全曲に印税が入るのでしょうか? それとも「『演奏中止』した瞬間の1つ手前までの曲」に対してのみ、印税が入るのでしょうか? 急ぎでも何でもありませんが、ふと気になったが為に、質問をしてみました。 もしそういった事情に詳しい方などがいましたら、回答の方宜しくお願い致します。
- 締切済み
- カラオケ
- 徴妙?
少し前の話題ですが、天理大で入試の問題文のミスというのがありました。その1つで、「微妙」が「徴妙」になっていたということ。 確かに字形は似てますが、「びみょう」で変換して「徴妙」は出てこないので普通の変換ミスでは無いですね。「ちょう」変換「みょう」変換として入力したしかない。ちょっと信じがたいですが、これを入力した人はきっと「ちょうみょう」だと思ってたとしか思えません。 googleで「徴妙」を検索してもたくさん引っかかります。「微妙の間違い」という記述のページもありますが、わざととおもえず「徴妙」と書いているページも多い。 ・実は私も「ちょうみょう」だと思っていた とか、 ・知り合いで間違っている人を知っている というような方はいらっしゃいますか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語