• 締切済み

英語を日本語に訳してください

Design rules and regulations for supplier Plan to be submitted for approval by Central Department Store(CDS): 1:Floor plan 1:50 2:Fixture drawings 1:25 3:Details,sections 1:20 4:1Perspective request with color & material palette.

みんなの回答

  • hurosuki
  • ベストアンサー率16% (1/6)
回答No.1

インターネットを使って翻訳すると・・・ Googleの翻訳機能ですが ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ サプライヤーの設計ルールと規制 中央デパート(CDS)の承認のために提出する計画 1:フロアプラン1:50 2:フィクスチャ図面1:25 3:詳細、セクション1:20 4:1カラー&マテリアルパレットによる個別のリクエスト。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ となりましたが・・・ 内容がイマイチかな???

fuudan
質問者

お礼

回答ありがとうございました! 翻訳機能で検索したのですが、 日本語になると文章がおかしいんですよね。 ありがとうございました。

関連するQ&A